Xem tất cả cảm nhận loidich12929

13 cảm nhận của thành viên

...
Wet Grass 08-09-2009
Pó hand. Kêu người ta bỏ vợ! Được, có khí phách đó.
...
kute_girl 02-09-2009
bé tỉ tuổi đầu mà sao mồm miệng ghê thế
...
Cheery_chery2205 02-09-2009
Uầy, 10 tuổi á??? Em đã bé nhất loidich chưa nhỉ? ^^ Nhưng mờ...hình như e chỉ học tiếng anh với tiếng pháp, mà sao dịch tiếng nhật siêu thế? Giỏi thật. Mà chỉ cần romanji. Đỉnh.
...
hiou123 02-09-2009
em ý 10t mà sao ăn nói "dễ thương" thế.Đọc bản dịch này đúng là thấy mang đậm phong cách Google roài chứ chả đời nào dân học TA lại đi dịch như thế này đâu.Đọc nghe lủng củng quá
...
Wet Grass 02-09-2009
Ẹc, chữ "1kyu" mà bảo là "1 sao" thì chắc cú bản dịch này hông phải của người đăng. Mà đã ai nói gì về vụ 10 tuổi đâu nhở!
Oll gỡ chữ dịch điên, chỉ cần dán nhãn cho em nó thôi là được rồi! ^^
...
ファット 02-09-2009
@Kamilia_Kerohyun Bài này là của em đăng, cũng là của em dịch, mà lại chẳng biết nó là tiếng gì. Thử hỏi mọi người không nghi ngờ sao được? Người ta nói không biết lắng nghe, lại còn cãi. Ở nhà chơi đi em, nhớ học lại cách ăn nói nhé!
...
angel_cute 02-09-2009
Chị thấy anh OII nói đúng đó em , thay bài đi!
(Lâu lắm rồi mình mới được nói chuyên mà xưng chị trên loidich đó)
...
Oll 02-09-2009
@ Kamilia_Kerohyun: 28-11-1999
Bé quá cưng ơi, mà miệng chả bé tí nào
Quan trọng là bản phiên âm mà em cũng dịch dc, quả là rất hay !
Nhưng dù sao cũng trùng bài mất rùi
em nên thay bài đi thui .. ^^
(còn nữa, bài này đâu phải tiếng Pháp đâu nhỉ ?!)
...
Kamilia_Kerohyun 02-09-2009
Này, mọi người tưởng 1 con bé 10 tuổi chỉ học tiếng Pháp và mới học tiếng Anh, làm sao mà dịch được, có mà chính mọi người điên thì có, 10 tuổi, thật là....
Moij người đúng là ko biết cái gì hết

Bài này 1 sao hả, vậy tôi cho bản dịch của mọi người thành 1 sao nhá!Nhìn lại ngày tháng năm sinh của tôi đi, này : 28-11-1999, không đọc kỹ hay sao thì tự xem lại mình nhé, bai bai

Phong cách Google thì sao, mặc kệ tôi, đừng có vào mà comment cho nó đỡ phải viết thế đi, vậi các bạn dịch được 1 bài hát tíng Pháp ko mà nói linh tinh, tôi dịch tiếng Pháp sẽ ko có Google đâu mà bảo là điên nhé
...
springflower 01-09-2009
không đăng không có nghĩa là k có bản kanji~~>google =))
...
motozen 01-09-2009
Không có bất cứ một công cụ nào có thể dịch được Romaji ~.~ . Kể cả google !
...
springflower 01-09-2009
phong cách google đây mà
...
motozen 31-08-2009
bài này dịch bằng cách nào nhở ~.~ . Chắc bạn này 1kyu rồi :-SS