Xem tất cả cảm nhận loidich13141

6 cảm nhận của thành viên

...
ptq2303 12-11-2009
Tựa bài này lạ ghê:"He Don't...", phải "doesn't" chứ?! Đúng là bài hát TA phá vỡ mọi qui tắc về văn phạm ^^
...
Wet Grass 01-10-2009
1. Take sb out = đưa ai đó đi chơi.
2. Make sb's mind up = make up sb's mind = quyết định
3. Know it for sure = biết chắc (liên quan đến câu trên, biết chắc rằng anh là của em)
4. What you wanna do = điều em muốn làm
...
suonghoang 30-09-2009
Uh ha! Chị sẽ sửa lại câu "let him treat you so" và "he don't wanna let go"
Còn câu "he takes you out" theo chị nghĩa đen là "anh ta đưa em ra ngoài" nên chị dịch thành "anh ta cô lập em". hè, ko bít đúng ko!
Cảm ơn em nhìu lém!
...
uneydr 29-09-2009
Let him treat you so
để anh ta đối xử em kiểu đó :D, chữ treat bản chất nó ko xấu, cái đuôi xấu thôi
Anh ta cô lập em(câu này đâu ra vậy chị :D)'
But he don't want anyone else to have you
He don't wanna let go
Nhưng hắn ta lại ko muốn bất cứ ai khác có đc em
Hắn ko muốn buông tha em, em nghĩ là thế chứ ko phải đi cùng em :D
Góp ý nho nhỏ, Thân :D
...
suonghoang 18-09-2009
Sao mà lâu được "nghía" qua vầy nè??? hứt hứt!!!
...
suonghoang 14-09-2009
Đã viết hoa tựa bài hát rùi đó, xin lỗi tại e không đọc kỹ "hướng dẫn sử dụng trước khi dùng".