1. Take sb out = đưa ai đó đi chơi.
2. Make sb's mind up = make up sb's mind = quyết định
3. Know it for sure = biết chắc (liên quan đến câu trên, biết chắc rằng anh là của em)
4. What you wanna do = điều em muốn làm
Uh ha! Chị sẽ sửa lại câu "let him treat you so" và "he don't wanna let go"
Còn câu "he takes you out" theo chị nghĩa đen là "anh ta đưa em ra ngoài" nên chị dịch thành "anh ta cô lập em". hè, ko bít đúng ko!
Cảm ơn em nhìu lém!
Let him treat you so
để anh ta đối xử em kiểu đó :D, chữ treat bản chất nó ko xấu, cái đuôi xấu thôi
Anh ta cô lập em(câu này đâu ra vậy chị :D)'
But he don't want anyone else to have you
He don't wanna let go
Nhưng hắn ta lại ko muốn bất cứ ai khác có đc em
Hắn ko muốn buông tha em, em nghĩ là thế chứ ko phải đi cùng em :D
Góp ý nho nhỏ, Thân :D
2. Make sb's mind up = make up sb's mind = quyết định
3. Know it for sure = biết chắc (liên quan đến câu trên, biết chắc rằng anh là của em)
4. What you wanna do = điều em muốn làm
Còn câu "he takes you out" theo chị nghĩa đen là "anh ta đưa em ra ngoài" nên chị dịch thành "anh ta cô lập em". hè, ko bít đúng ko!
Cảm ơn em nhìu lém!
để anh ta đối xử em kiểu đó :D, chữ treat bản chất nó ko xấu, cái đuôi xấu thôi
Anh ta cô lập em(câu này đâu ra vậy chị :D)'
But he don't want anyone else to have you
He don't wanna let go
Nhưng hắn ta lại ko muốn bất cứ ai khác có đc em
Hắn ko muốn buông tha em, em nghĩ là thế chứ ko phải đi cùng em :D
Góp ý nho nhỏ, Thân :D