theo mình đoạn đầu nên dịch lại như vầy hay hơn
một con đường trống, một căn phòng vắng, một vết thương nơi trái tim của anh, căn phòng dường như nhỏ hơn và anh luôn cảm thấy cô đơn.
anh tự hỏi như thế nào, anh tự hỏi tại sao, anh tự hỏi những ngày đó ở đâu, những ngày chúng ta có nhau, những bài hát mà chúng ta đã cùng hát ...
ôi, my love mà dịch thế này thì...hỏng.Hỏng bét rồi. Qua bên TCAN coi người ta dịch kìa
Cái này tui chỉ copy&paste thui, nhưng thấy đúng & hay hơn nhiều
My Love - Westlife
Một con đường quạnh hiu, một căn nhà trống vắng
Anh đang giữ trong trái tim này
Anh cô đơn và căn phòng như nhỏ lại
Anh tự hỏi vì đâu, đâu rồi ngày xưa đó
Những ngày ta đã có, những bài hát từng ca
Và em ơi, anh vẫn mãi ấp ôm tất cả
Tìm kiếm về tình yêu như đã xa vời
Và anh quỳ xuống thầm cầu nguyện
Hi vọng những giấc mơ sẽ dắt anh đi
Đến những vùng trời xanh bao la để một lần gặp lại em yêu
Bay qua những bến bờ đại dương
Tìm đến nơi anh yêu thương nhất
Nơi những cánh đồng xanh bất tận, để nhìn lại em yêu một lần
Anh vùi mình vào sách, anh làm việc mệt nhoài
Anh cười đùa với đám bạn bè
Nhưng anh không thể rời xa những nghĩ suy
Anh tự hỏi vì đâu, đâu rồi ngày xưa đó
Những ngày ta đã có, những bài hát từng ca
Và em ơi, anh vẫn mãi ấp ôm tất cả
Tìm kiếm về tình yêu như đã xa vời
Và anh quỳ xuống thầm cầu nguyện
Hi vọng những giấc mơ sẽ dắt anh đi
Đến những vùng trời xanh bao la để một lần gặp lại em yêu
Bay qua những bến bờ đại dương
Tìm đến nơi anh yêu thương nhất
Nơi những cánh đồng xanh bất tận, để nhìn lại em yêu một lần
Để ôm em trong vòng tay
Để anh thầm hứa với em
Nói những lời trong tim
Rằng em là tất cả anh mơ đến
Tìm kiếm về tình yêu như đã xa vời
Và anh quỳ xuống thầm cầu nguyện
Hi vọng những giấc mơ sẽ dắt anh đi
Đến những vùng trời xanh bao la để một lần gặp lại em yêu
Bay qua những bến bờ đại dương
Tìm đến nơi anh yêu thương nhất
Nơi những cánh đồng xanh bất tận, để nhìn lại em yêu một lần
Hãy nói lời cầu nguyện
Giấc mơ sẽ mang đi
Đến nơi chân trời xanh - tìm về em lần nữa
Qua muôn nghìn đại dương
Tìm về nơi yêu thương
Về đồng xanh bất tận - nhìn em lại một lần
một con đường trống, một căn phòng vắng, một vết thương nơi trái tim của anh, căn phòng dường như nhỏ hơn và anh luôn cảm thấy cô đơn.
anh tự hỏi như thế nào, anh tự hỏi tại sao, anh tự hỏi những ngày đó ở đâu, những ngày chúng ta có nhau, những bài hát mà chúng ta đã cùng hát ...
Cái này tui chỉ copy&paste thui, nhưng thấy đúng & hay hơn nhiều
My Love - Westlife
Một con đường quạnh hiu, một căn nhà trống vắng
Anh đang giữ trong trái tim này
Anh cô đơn và căn phòng như nhỏ lại
Anh tự hỏi vì đâu, đâu rồi ngày xưa đó
Những ngày ta đã có, những bài hát từng ca
Và em ơi, anh vẫn mãi ấp ôm tất cả
Tìm kiếm về tình yêu như đã xa vời
Và anh quỳ xuống thầm cầu nguyện
Hi vọng những giấc mơ sẽ dắt anh đi
Đến những vùng trời xanh bao la để một lần gặp lại em yêu
Bay qua những bến bờ đại dương
Tìm đến nơi anh yêu thương nhất
Nơi những cánh đồng xanh bất tận, để nhìn lại em yêu một lần
Anh vùi mình vào sách, anh làm việc mệt nhoài
Anh cười đùa với đám bạn bè
Nhưng anh không thể rời xa những nghĩ suy
Anh tự hỏi vì đâu, đâu rồi ngày xưa đó
Những ngày ta đã có, những bài hát từng ca
Và em ơi, anh vẫn mãi ấp ôm tất cả
Tìm kiếm về tình yêu như đã xa vời
Và anh quỳ xuống thầm cầu nguyện
Hi vọng những giấc mơ sẽ dắt anh đi
Đến những vùng trời xanh bao la để một lần gặp lại em yêu
Bay qua những bến bờ đại dương
Tìm đến nơi anh yêu thương nhất
Nơi những cánh đồng xanh bất tận, để nhìn lại em yêu một lần
Để ôm em trong vòng tay
Để anh thầm hứa với em
Nói những lời trong tim
Rằng em là tất cả anh mơ đến
Tìm kiếm về tình yêu như đã xa vời
Và anh quỳ xuống thầm cầu nguyện
Hi vọng những giấc mơ sẽ dắt anh đi
Đến những vùng trời xanh bao la để một lần gặp lại em yêu
Bay qua những bến bờ đại dương
Tìm đến nơi anh yêu thương nhất
Nơi những cánh đồng xanh bất tận, để nhìn lại em yêu một lần
Hãy nói lời cầu nguyện
Giấc mơ sẽ mang đi
Đến nơi chân trời xanh - tìm về em lần nữa
Qua muôn nghìn đại dương
Tìm về nơi yêu thương
Về đồng xanh bất tận - nhìn em lại một lần