Ối giời, ghét gái xinh...thế mà chị cứ nghĩ Mas của chúng ta rất chi nà xinh đẹp =)) (tranh thủ nịnh sếp tí). Ice upon ya chain:kim cương trên dây chuyền của anh^^. À mà, nay sướng wé, bắt giò được e gái (chuyện ngàn năm có 1). Còn chỗ này nữa nhá:
I'm too young to settle: settle là ổn định, chị nghĩ nếu dịch thế thì nó hợp hơn đấy^^
Ối dời ơi, chỗ We =)) Đang dịch hưng phấn quá, tự dưng ghét cái hội gái xinh thế là quên mất, em hông để ý =)) Tks chị nhé, chết thật ... Lỗi kỹ thuật =)) Còn cái vụ ice upon ya chain kim cương là sao chị?
Em này, có vài chỗ^^
We're only gonna do your dirt
We'll have you suicidal, suicidal
We mà, sao lại là "cái hội đó"?
" ice upon ya chain"
Kem dính trên dây chuyền, chứng tỏ ông này ăn bẩn =)) Đây là kim cương em ạ :D!
I'm too young to settle: settle là ổn định, chị nghĩ nếu dịch thế thì nó hợp hơn đấy^^
We're only gonna do your dirt
We'll have you suicidal, suicidal
We mà, sao lại là "cái hội đó"?
" ice upon ya chain"
Kem dính trên dây chuyền, chứng tỏ ông này ăn bẩn =)) Đây là kim cương em ạ :D!