T_T sao lại cứ làm người xem buồn thế này :(( toàn chuyện tình buồn thôi =((((( có cái mv nào mà kết thúc có hậu k :(((( toàn thấy phải chia tay rồi 1 người phải chết rôi kết thúc dang dở thôi TT__TT
uh. mình cũng thích bài đó lắm. hồi trước có nghe bài đó, mà nó ghi tiếng hoa nên ko bít. về sau thì mới có tên tiếng anh. bài "tìm về" của phạm huy du là bài fragrant rice đó. bạn nghe thử đi
biết tại sao tui đặt tên là jay gon ko vì jay là lấy chữ đầu của jay chou còn gon là tên ở nhà ghép lại là jay gon mà jay thì tất cả các bài hát tui đều nghe hết rùi ai là fan jay làm quen nhé :D
Tôi thích bản dịch của bạn eagle hơn, sát với nguyên nghĩa tiếng Trung và sát cả với bản dịch tiếng Anh. Nhưng mà bản dịch của bạn Eagle tôi thấy hơi quen, thật đấy. Nếu là bạn dịch thật thì cho tôi xin lỗi, chỉ là cảm thấy quen thôi, dịch từ 1 bài hát thì đương nhiên là giống nhau. Nhưng nếu bạn lấy ở đâu thì xin ghi credit cho bài hát để công nhận công sức người dịch.
^_^ ---> T_T
cô độc..
nocturne..
xa xăm..
là khi nỗi đau đến tột cùng
the best song
oy the la tu do me a Jay luon !
Oh ! I love Jay
Bản dịch của bạn Eagle rất hay. Nhưng bản dịch này là từ website: www.nghenhac.info, mình đã coi qua bản dịch này!
bai nay da man me met!!!!!^_^