Đây là bài kecamxuong đăng lại mà ^^!, mấy cái cmt trước thì nằm ở bài Amy đã thay.
Gợi ý mấy dòng cuối nè: (đây là cái cmt cũ ở bài trc): "Ala đi hỏi trên Wordreference Forums, theo như những reply thì đầu tiên nó khá là giống tiếng Latinh, sau đó có người nói là không hẳn :D. Nếu muốn hiểu được câu đầu tiên thì có lẽ "laetitia" là cách công cụ (chả hiểu "cách công cụ" là thứ gì đó thuộc về ngôn ngữ học =.=), và "et" là "even".
Tạm thời hai câu đó có thể là:
"worry surrenders with the renewed day
pain is joined even to joy""
Gợi ý mấy dòng cuối nè: (đây là cái cmt cũ ở bài trc): "Ala đi hỏi trên Wordreference Forums, theo như những reply thì đầu tiên nó khá là giống tiếng Latinh, sau đó có người nói là không hẳn :D. Nếu muốn hiểu được câu đầu tiên thì có lẽ "laetitia" là cách công cụ (chả hiểu "cách công cụ" là thứ gì đó thuộc về ngôn ngữ học =.=), và "et" là "even".
Tạm thời hai câu đó có thể là:
"worry surrenders with the renewed day
pain is joined even to joy""