minh cho moi bit westlife gan day va nghe 1 so bai cua nhom nhac nay nhung minh nghi bai nay hay nhat trong so cac bai cua ho ( bai nay nghe kha la buon nghe hoi buon wa ngu luon^^)
thuy nghi.du dich theo cah nao di nua.cai tam trang co don cua bai hat chang phai cac ban deu truyen tai duoc roi do sao.neu that vo van neu ban ap dat suy nghi logic vao mot bai hat vi no thuoc ve tam hon
ai bảo " soledad" nghĩa là cha !
" In my heart you were the only " , ở đây là qk, và hiện tại thì người đó ko phải là " the only" nữa !
nhưng đối với cha, thì chẳng bao h như vậy cả, mãi mãi và mãi mãi !
Cái này là tình ca mà cha con cái gì , bạn nào dịch cha con nhảm thật
soledad nghĩa là nỗi cô đơn
đó là tiếng tây ban nha thì phải
nếu t nhớ khong nhầm
" In my heart you were the only " , ở đây là qk, và hiện tại thì người đó ko phải là " the only" nữa !
nhưng đối với cha, thì chẳng bao h như vậy cả, mãi mãi và mãi mãi !
xúc động, day dứt, đau đớn...
các pác dịch kiểu gì vậy
soledad : người cha quá cố
trước kia ko hỉu gì
bây giờ có bài dịch mới hỉu
^_^
There's an image of your face, Westlife!
dù là viết về cha hay về người yêu thì nó cũng rất hay
nghe thấy buồn quá