bài này hay thiệt
nhạc cũng hay
lời cũng hay
giống như lời tâm sự của một cô gái vs người yêu mình vậy
mình cũng từng có cảm giác này
nhưng có lẽ cảm giác đó sẽ ko bao giờ mình có lại nữa ...
@black_princess: Lạ nhể, chắc cụ Gúc thiên vị chị vs em =))
@em_se_mai_yeu_anh_25: Ko sao đâu mà :P Mà tớ chỉnh lại một chút: bài này vẫn chưa được duyệt, vẫn còn nằm ở yêu cầu, nên admin chẳng có lỗi gì trong chuyện bài này ko có eng trans :)
yeah ... kiếm được eng trans rùi hả ... sao tự nhiên thấy vui thế ... hì hì ... bài nì mình nghe lâu lắm rùi ... nhưng nghe lại vẫn thấy hay ... ah ... vữa nãy có hơi nóng nên ... thành thật xin lỗi mọi người nhá ...
cái việc đăg ko có engtrans là lỗi người đăng mò bài đăg thì nhìu vô số
thường thì mình tự update lấy mò dịch
còn khó kiếm wé thì đành ngậm ngùi ngâm thui
mý bài kpop là do người đăg siêng năng up lên hết (chứ gặp nhìu kẻ thả bom xog ùi bỏ chạy thì cũng phiền người khác kiếm trans thui)
bài đã duyệt ùi thì là bài hoàn chỉnh nhất, nhưg bài chưa đc duyệt thì còn thiếu nì thiếu nọ nhìu lém
đang nói chuyện đoàng hoàng tự nhiên lôi chính phủ vào đêy làm chi cho mệt
tớ hoàn toàn ko có ỳ moi móc cậu
vs lai
admin là người chủ 2pic đó
tất nhiên là phải quản lý mọi việc trong cái 2pic đó
ko thể tránh đc những lúc mắc sai lầm nhưng ít ra thì cũng phải đầy đủ thông tin của bài hát đó chứ
có thể thiếu link nhạc
nhưng ít ra thì cũng phải có eng trans để có người còn dịch
khi đó mọi người vào nghe thì thấy có đủ lyrics và lời dịch thì chắc chắn sẽ rất vui
bình thường , tớ vào các bài hát k-pop đều có đầy đủ eng trans + lyrics + lời dịch
9 phủ cho người dân có quyền tự do bình luận, nhưng chắc 9 phủ cũng nghe thấy mũi lòng khi người dân nói chuyện kĩu như là "bạn bít cái gì mà nói", "mắc mớ gì xía vào chuyện của người ta"
9 phủ cũng thấy mũi lòng khi người dân lợi dụng sự tự do ngôn luận để moi móc người khác
@em_se_mai_yeu_anh_25: Bình tĩnh bạn ơi @.@ Bài này đã được duyệt đâu mà nói ghê thế :"> Nếu tớ kiếm được eng trans và lyrics gốc thì tớ sẽ dịch ngay.
P.s: Còn quyền tự do phát ngôn bình luận thì không phải lúc nào cũng áp dụng được bừa bãi đâu!
thế bạn giỏi thì đi mà dịch ... mình nói thế nào là quyện của mình ... việc j phải xía vào ... đó là ngừi ta gọi là quyền tự do phát ngôn bình luận ... bộ bạn ko bik hả ???
@em_se_mai_yeu_anh_25: bạn ăn nói gì kỳ ế? cái nì là do người đăg kìa, giỏi mà nói cý ôg đăng bài nì ấy, bộ cý rì admin cũng làm hết sao, ko dịch thì thui cho ngừ khác dịch
fải cập nhật bản anh trần thì người ta mới dịch được chứ ... thế mà admin cung duyệt được ah ??? Làm ăn kỉu j thế ??? ít nhất thì cũng phải cho người dịch một con đường sống chứ
cảm ơn lucifer nhìu lắm lắm
nhạc cũng hay
lời cũng hay
giống như lời tâm sự của một cô gái vs người yêu mình vậy
mình cũng từng có cảm giác này
nhưng có lẽ cảm giác đó sẽ ko bao giờ mình có lại nữa ...
..............................
@em_se_mai_yeu_anh_25: Ko sao đâu mà :P Mà tớ chỉnh lại một chút: bài này vẫn chưa được duyệt, vẫn còn nằm ở yêu cầu, nên admin chẳng có lỗi gì trong chuyện bài này ko có eng trans :)
thường thì mình tự update lấy mò dịch
còn khó kiếm wé thì đành ngậm ngùi ngâm thui
mý bài kpop là do người đăg siêng năng up lên hết (chứ gặp nhìu kẻ thả bom xog ùi bỏ chạy thì cũng phiền người khác kiếm trans thui)
bài đã duyệt ùi thì là bài hoàn chỉnh nhất, nhưg bài chưa đc duyệt thì còn thiếu nì thiếu nọ nhìu lém
tớ hoàn toàn ko có ỳ moi móc cậu
vs lai
admin là người chủ 2pic đó
tất nhiên là phải quản lý mọi việc trong cái 2pic đó
ko thể tránh đc những lúc mắc sai lầm nhưng ít ra thì cũng phải đầy đủ thông tin của bài hát đó chứ
có thể thiếu link nhạc
nhưng ít ra thì cũng phải có eng trans để có người còn dịch
khi đó mọi người vào nghe thì thấy có đủ lyrics và lời dịch thì chắc chắn sẽ rất vui
bình thường , tớ vào các bài hát k-pop đều có đầy đủ eng trans + lyrics + lời dịch
9 phủ cũng thấy mũi lòng khi người dân lợi dụng sự tự do ngôn luận để moi móc người khác
P.s: Còn quyền tự do phát ngôn bình luận thì không phải lúc nào cũng áp dụng được bừa bãi đâu!
Bạn nào dịch đi >.<
"CAll my name" ~~> :X