Đã dịch thử một bản :)) ... chứ để ông này nói thế này thật... thì... chỉ có ăn vả chứ chẳng sleep with được với ai đâu :)) :)) .... thế này mới là real flirt chứ :))
bài này lu dịch mất cả ... lãng mạn của người ta :)) :)) sao lại bà với tôi ở đây trời :)) muốn người ta sleep with thì phải ăn nói nhẹ nhàng chứ :)) :))
coi 1 video về bé Bill đẹp gái ấy, nghe cái này lâu rồi... Công nhận quá ấn tượng, nghe có 1 lần mà nhớ hoài "sật ấp sật ấp" và cái điệp khúc vô đối =))
Come on, why don't you sleep with me" ọc... Lúc đầu nghe ko để ý lời..chắc tưởng cha này háy 1 bài hát thất tình hay đau khổ gì ấy..=.= ai ngờ..hờ
@Uney: Hồi chết death note, em biết bài này qua 1 quả video rất... 8-}... SHUT UP AND SLEEP WITH L =))
@bow: Bà này nói nhiều quá, phải thể hiện tinh thần mất kiên nhẫn của nó chứ =))