@JOS: mục đích là để dịch cho đúng _ _" omg... sao lại không thấy gì _ _" cross one's fingers nghĩa là nói dối mà không bị trừng phạt gì cả (niềm tin của trẻ con ấy)
Nếu dịch liền cross..... my fingers no matter what you´re saying thì mình dịch thấy câu đó nó bị gấp khúc thế nào đấy! dịch không toát lên nghĩa! mấy đoạn kia sửa lại cả rồi còn cái đoạn này thấy không ổn lắm! mong BDV sửa giùm! Thanks!