đã thêm ,cảm ơn anh Bk, em chỉ lấy phàn đầu thôi, nên gữi đúng chính kiến theo lời anh ko nói j về vần đè này nữa, em cũng ok thôi, và em hứa vs anh ko dịch những bài như vậy nua :)
hì, các bạn suy hay nhỉ, phải loại trừ chứ, trong tiếng anh có hiện tượng đồng âm khác nghĩa, từ ''ball'' là danh từ, vậy nó ko thể đứng ở vị trí đó trong câu đc, vậy ta phải nghĩ tới 1 từ khác cũng phát âm như từ ''ball'' nhưng từ đó phải là động từ, vậy chỉ có thể là từ ''bawl'' thôi. Từ ''bawl'' là động từ đấy, bạn tra từ điển đi, mình quên nghĩa rồi, nhưng nhớ chắc chắn là động từ.
=> Ối, tớ tưởng tớ bảo feet để nguyên òi mờ :| Mà cái này phải dịch là cao 5 feet chứ :|