Xem tất cả cảm nhận loidich1708

39 cảm nhận của thành viên

...
::chelsea:: 16-05-2011
cái bạn này nhá, lúc nào cũng chê bản dịch của người ta, tự dịch đi cho vừa lòng nha, nha nha ...
...
duahau47 21-04-2011
bài nì hay ghê, mà miễn avril la thích rồi, khỏi bàn cãi ^^
...
lq.cldl 11-04-2011
god god thank
...
black_princess 08-02-2011
đúng

cơ mà nó cũng đc thêm vào như câu cảm thán

Ex: He's so damn cool

damn chỉ là nhẹ thôi, đôi khi có ng` còn dùng f***ing nữa =)))))
...
shoesgirl 08-02-2011
damn kho phải là 1 lời nguyền rủa sao ??????????
...
datjdatj 16-12-2010
lạy chúa, k có hêy hêy, ai nghĩ lời dịch này là the best damn thing /:)

...
FlyWithLove 16-03-2010
Đã fix link youtube rồi.Don't stop music!
...
copgia86 22-01-2010
Điệu nhạc nhanh và vui ^^. "Tôi ghét cảnh một gã con trai không chịu mở cửa cho phụ nữ dù tôi đã nhắc hôm qua và hôm trước nữa rồi
Tôi ghét cảnh một gãi con trai không chịu tính tiền và tôi phải móc tiền ra trả và chuyện đó nhìn tệ thiệt" => Bó Tay....
...
Tonghua 15-12-2009
Bài này hay thật. Mình thích Avril Lavigne.
...
trieuhoidemon 11-12-2009
bài nì tui thấy cũng hay nà
...
salami 03-12-2009
*** Vui lòng type Tiếng Việt có dấu!
...
tell 16-09-2009
Ui tuyệt quá.Thích bài này...
Aviril Lavigne No.2
Phong cách nổi loạn,mạnh mẽ thật tuyệt vời!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

...
leo_legrand 14-09-2009
... dịch bài hát của Avril lavigne thì không cần quá trau chuốt từ ngữ đâu ! Như thế làm mất đi nét riêng trong phong cách nhạc của cô ấy. Bạn nghe cũng hiểu mà ! Cô ấy là một "cô nàng ngổ ngáo" nên lời dĩ nhiên là không có "đứng đắn" quá được ... Như thế này là cũng hay đó ^_^
...
leo_legrand 14-09-2009
uhm...có thể dịch là "điều chết tiệt nhất " được không?
...
zeroflower 11-09-2009
gf i like it that is a song great , i love u arvil u brighten up even my darkest night i want u sing an best song and it will great and i i will listen it b/c i like u and your song
...
leona_123 01-09-2009
loi dich nghe ko chau chuot lam
...
cuatanh 23-08-2009
(...) - Dùng từ cho nhã nhặn, phù hợp tập thể !! - MJ
...
siu_nhan 17-07-2009
uhm chà.bạn dịch tuyệt lắm.quá bất ngờ ^^!
...
Wet Grass 28-06-2009
Trả bản dịch bị phản ánh của enzo về cho YAN. Hứa là bản dịch của WG đảm bảo thể hiện okie ý nghĩa của lyric tiếng Anh.

Chú thích thêm, "you" trong đoạn điệp khúc vừa là "các bạn" (người nghe) vừa là "anh" (thằng bồ bị A.L chửi tối mặt).
...
leejordan 28-06-2009
dich the nay thi nat het bai hat ra roi con dau
...
zin_mit 19-06-2009
amen tưởg mìh nhìn nhầm, j mà điều ngọt ngào nhất, bái phục tiền bối
...
vchi280 15-11-2008
enzo dich phieu qua sai ca y bai hat
...
quangtq 29-10-2008
Oll dich. hay hon
...
MyHappyEnding92 27-10-2008
Tớ nghĩ The Best Damn Thing là Điều tồi tệ tuyệt vời nhất. !?
...
Oll 13-09-2008
Điều tồi tệ nhất!
♥ pop_corn906

Hãy để tôi nghe thấy các bạn nói hey hey hey!
OK, Giờ hãy cho tôi nghe các bạn nói Hey hey ho

Tôi ghét lắm khi một tên con trai không đến nhà
Dù tôi đã bảo hắn ta hôm qua và cả hôm kia nữa
Tôi ghét lắm khi một tên con trai không biết thanh toán hoá đơn
Làm cho tôi phải tự trả tiền, và lúc đó thì thật là mất mặt

Đâu rồi những hi vọng, đâu rồi những ước mơ
Câu chuyện Về nàng công chúa Cinderella của tôi
Bạn nghĩ bao giờ thì chúng sẽ trở thành hiện thực

Rằng anh không, không, không tốt nên một tẹo nào
Anh sẽ không, không không bao giờ rời bỏ được em
Dù anh có muốn hay không. Dù cho cô gái đó có giống em cách mấy
Thì bọn em cũng không phải là một

Và yeah yeah yeah, rất khó để chiều lòng em đấy
Anh không biết đến những rắc rối còn em lại là địa ngục của những Scandal
Em, em là đứa chuyên gây chuyện, Là nữ hoàng rắc rối
Em là điều tồi tệ nhất là mắt anh từng nhìn thấy

OK, OK yeah

Tôi ghét lắm khi một tên con trai không chịu hiểu
Rằng tại sao một vài ngày trong tháng tôi không dám cầm tay hắn
Tôi ghét lắm khi bọn con trai ra ngoài chơi còn con gái thì phải ở nhà
Và, khi họ về nhà, hình như trên người còn có mùi hương của bạn gái cũ

Nhưng tôi đã tìm thấy niềm hi vọng và cả những ước mơ
Câu chuyện về nàng công chúa Cinderella của tôi
Giờ đây tất cả mọi người đều nhìn thấy

Rằng anh không, không, không tốt nên một tẹo nào
Anh sẽ không, không không bao giờ rời bỏ được em
Dù anh có muốn hay không. Dù cho cô gái đó có giống em cách mấy
Thì bọn em cũng không phải là một

Và yeah yeah yeah, rất khó để chiều lòng em đấy
Anh không biết đến những rắc rối còn em lại là địa ngục của những Scandal
Em, em là đứa chuyên gây chuyện, Là nữ hoàng rắc rối
Em là điều tồi tệ nhất là mắt anh từng nhìn thấy!

Cho tôi chữ A (anh phải luôn cho em những gì em cần)
Cho tôi chữ V, phải thật tốt với em đấy
R, Phải đối xử đúng đắn với em
I, em có thể gây ra một trận cãi vã
Cho tôi chữ L, hãy để tôi nghe các bạn hét thật to

1,2,3,4

Đâu rồi những hi vọng, đâu rồi những ước mơ
Câu chuyện về nàng Cinderella của tôi
Bạn nghĩ bao giờ thì chúng mới xuất hiện
Rằng anh không, không, không tốt nên một tẹo nào
Anh sẽ không, không không bao giờ rời bỏ được em
Dù anh có muốn hay không. Dù cho cô gái đó có giống em cách mấy
Thì bọn em cũng không phải là một

Và yeah yeah yeah, rất khó để chiều lòng em đấy
Anh không biết đến những rắc rối còn em lại là địa ngục của những Scandal
Em, em là đứa chuyên gây chuyện, Là nữ hoàng rắc rối
Em là điều tồi tệ nhất là mắt anh từng nhìn thấy!

Hãy để tôi nghe các bạn nói hey hey hey
Được rồi, Giờ hãy để tôi nghe các bạn nói hey hey ho

Em là điều tồi tệ nhất mà mắt anh từng nhìn thấy!

pop_corn906
...
caesar 11-09-2008
đề nghi dịch lại đê, ngay tên bài hát đã dịch sai bét thì ai mà chấp nhận đc chứ
...
pop_corn906 11-09-2008
lạy chúa. Bài này là điều tồi tệ nhất chớ đâu phải ngọt ngào nhất!
...
cleverman 30-08-2008
dich bay vua thoi. bai nay che chu khen dau ma ngot ngao ta
...
bep 23-08-2008
nếu như nhớ hok lầm thì damn là lời nguyền hay là câu chửi jì đóa!
...
lostangelo 11-08-2008
damn ma ngot ngao gi?