♥ hehe, lúc mí vào đứa nào chả thía hả anh? em là lúc trc hông thèm bỏ dấu nữa cơ kà. Đc mí anh chị nhắc nhở nên h thành thía nài đây :)) mà dịch nhìu cũn bỏ đc cái thói à anh ơi ♥
LP cứ ra album là toàn bài hit. Thanks bạn rất nhiều. Mình chỉ xin góp ý là đoạn "the eye of the storm" nên dịch là "tâm bão" thì đúng và sát nghĩa hơn,có gì sai mong bạn thông cảm.
Wishing I had strenght to stand.....
trying to forget....
"..đó,để"