quachthienhien 14-11-2010 hát cứ như kể truyện đời thường giống nhạc thị trường viẹtnam hiện nay!chán phèo, vớ vẩn
thangkho_no1 06-11-2010 Just tell em’ to mind their business = "hãy bảo họ đừng chõ mõm vào việc của người khác" dịch thế này hơi nặng nề, dịch thế này đi "hãy bảo họ tự lo cho bản thân họ đi". Business ở đây ko có gì liên quan đến thương mại hay doanh nhận cả, eg: Their business: việc của họ My business: việc của tôi. Business not buisness ^^
Their business: việc của họ
My business: việc của tôi.
Business not buisness ^^