trang này dịch làm sao í: cứ như là translate từ google vay đó: các bạn có thể vào trang này xem lời dịch nì, hay lắm: http://www.tienganh123.com/hoc-tieng-anh-qua-bai-hat/2305-silent-night-sixpence-none-the-richer.html
Đêm yên bình, đêm thánh này
Yên bình sao , sáng láng thay
Quanh chốn Đức Mẹ và con
Con Thánh thật tươi vui, an bình
Đương ngơi dưới khung trời vắng,
Êm đềm giữa đêm yên lặng.
Đêm yên bình, đêm thánh này
Đám chăn cừu lặng mình kính ngưỡng
Thánh ca vang vọng từ phía xa chốn thiên đường
Muôn thiên sứ hát vang: A-lê-lu-gia!
Cứu Chúa giáng thế!
Y kỳ Thánh Vương nghi vệ!
Đêm yên bình, đêm thánh này
Đức Chúa Con yêu thương đầy,
Dung quang Chúa chiếu ra ân điển thiên đàng,
Như tia thái dương khi tưng sáng huy hoàng,
Giê-xu giáng thế!
Y kỳ Thánh Vương nghi vệ!
Bạn dịch hay lắm mình chỉ muốn sửa một chút thôi cho phù hợp với lời và ngữ cảnh.
Cứu Chúa giáng lâm trần thế!
Y kỳ Thánh Vương nghi vệ!
Phần này bạn lấy theo Đạo mình không thể sửa rồi:D
Nói chung bạn dịch theo cảm hứng và có tham khảo bài dịch của công giáo:D
soa cac ban ko nghe thu xem ban se thay tinh than thanh than sau moi lan nghe bai hat khi toi met toi buon toi chan nan toi thuong nghe bai hat nat that la la boa buon phien tat bien toi vui ve tro lai va tiep tuc song cho ra song vi co co chua trong bai hat , la tien ti muon doi biet den nhieu nhat lay chua con yeu ngai
Hoi do gio, minh thich bai nay lam. Nhung ko bit loi cua bai nay. Gio moi nghe duoc tung tu (co nhung tu kho khong nghe dc), va nho ban dich minh hieu them ve bai hat. Bai hat that em dem va nghe am thanh that am ap. Chuc moi nguoi Giang Sinh vui ve va hanh phuc ben nguoi than cua minh.
Thanks all!
Đêm yên bình, đêm thánh này
Yên bình sao , sáng láng thay
Quanh chốn Đức Mẹ và con
Con Thánh thật tươi vui, an bình
Đương ngơi dưới khung trời vắng,
Êm đềm giữa đêm yên lặng.
Đêm yên bình, đêm thánh này
Đám chăn cừu lặng mình kính ngưỡng
Thánh ca vang vọng từ phía xa chốn thiên đường
Muôn thiên sứ hát vang: A-lê-lu-gia!
Cứu Chúa giáng thế!
Y kỳ Thánh Vương nghi vệ!
Đêm yên bình, đêm thánh này
Đức Chúa Con yêu thương đầy,
Dung quang Chúa chiếu ra ân điển thiên đàng,
Như tia thái dương khi tưng sáng huy hoàng,
Giê-xu giáng thế!
Y kỳ Thánh Vương nghi vệ!
Bạn dịch hay lắm mình chỉ muốn sửa một chút thôi cho phù hợp với lời và ngữ cảnh.
Cứu Chúa giáng lâm trần thế!
Y kỳ Thánh Vương nghi vệ!
Phần này bạn lấy theo Đạo mình không thể sửa rồi:D
Nói chung bạn dịch theo cảm hứng và có tham khảo bài dịch của công giáo:D
Bài hát hay lời dịch ý nghĩa. Các bạn tuyệt lắm
Thanks all!
Thanks to you all who is hard working for building LD web. It is so helpful for me in workplace.
Thanks and blessings
Joshua