trích cái câu của lucifer "Michael Vick là một cầu thủ bóng đá chuyên nghiệp...." =)) hahaha hihihi ôi tôi đến chết vì cười mất thôi =)) khặc khặc sặc =))))))))))))
@tk: Tại vì em k biết nói giảm nói tránh thôi chứ nếu biết thì em cũng chả dịch như thế này =))
Hồi trc bk bảo em dịch bạo quá, cái mút chim phải dịch là thổi kèn cho nó hoa mỹ 8-} cơ mà do quá ngây thơ nên em còn chả biết "thổi kèn" là cái gì =))
@Kolor: =)) =)) những bạn k biết có thể vào pro5 để Lu giảng =)) Gúc-sama will surely work as well 8-}
mà lu dịch bài này nó cứ hợp lí tn í nhở ;))
Ps: Cái chuyện...."thổi kèn" cũng nhờ bk mà chị biết @@ Thật là đầu độc con người trong sáng quá mà *-*
Thổi hay mút nào cũng "rợn" như nhau o.o
Hồi trc bk bảo em dịch bạo quá, cái mút chim phải dịch là thổi kèn cho nó hoa mỹ 8-} cơ mà do quá ngây thơ nên em còn chả biết "thổi kèn" là cái gì =))
@Kolor: =)) =)) những bạn k biết có thể vào pro5 để Lu giảng =)) Gúc-sama will surely work as well 8-}
Mà ko chú thích Clgt là gì sao =))