Lời bài hát ko mấy ý nghĩa so với mình lúc này nhưng những lúc buồn và cô đơn thật đồng cảm khi nghe bài hát này. Đúng với tên của nó! Forever with me!
bac "ngua den007" dich sai bet! Ba'c dich sai cho "Tôi vẫn ở bên em dù bất cứ nơi đâu". Dich nhu cac bac # la dung rui! Theo em cai hay nhat fai la cach dung tu tai tinh cua nhac si, do la 2 tu "would" va "will" o cuoi bai. No lam cau hoi ton tai tu QK den TL chu ko chi don thuan la loi bai hat! Mot bai hat hay fai la nhu thia! No lam ta fai suy nghi nhiu dieu ve no! (giong "tang bang troi" cua Hemming way)
Tôi vẫn ở bên em dù bất cứ nơi đâu
Tôi sẽ là hạt bụi bay theo gió
Tôi sẽ là ngôi sao trên bầu trời phương Bắc
Tôi không bao giờ dừng lại ở một nơi nào
Tôi sẽ là ngọn gió thổi qua các nhành cây
Em sẽ mãi đợi tôi chứ?
Em sẽ mãi đợi tôi không?
Bài này hay quá!Nhất là đoạn ở trên tôi
thích nhất đoạn ấy
Tôi đứng một mình trong bóng tối Tuổi già mới đến nhanh làm sao Khi nghĩ về thưở ấu thơ Đến tận bây giờ tôi vẫn nhớ Khi đó mới hạnh phúc biết bao Không có những phiền muộn hay nỗi đau Đi ngang wa những cánh đồng xanh Ánh mặt trời lấp lánh trong đôi mắt Tôi vẫn ở đây khắp mọi nơi Tôi như hạt bụi trong gió Tôi như ngôi sao trên bầu trời phương bắc Tôi sẽ ko bao giờ dừng chân … và như ngọn gió lướt wa thật nhanh Em sẽ mãi đợi tôi ko ? Duyệt cho em đy ........ :D:D:D
Thật ra bài này thể loại đúng là Power Ballad (ám chỉ mấy band nhạc Metal chơi nhạc với nhịp chậm, có sự kết hợp của ghita điện và ghita thùng, đôi khi chỉ là toàn là ghita thùng như bài này, nói chung mang 1 chút âm hưởng của Ballad í)
Mỗi lần nghe nó lại là một lần cảm giác một cái gì đó...rất lạ...buốt một chút...hồi hộp một chút...và...lẫn lộn...cũng có thể nói rằng nó thật sự mệt mõi. Nhưng vẫn nghe. Thế đấy. Đã từng nói với một người rằng:"khi nghe bài hát này anh lại nhớ em...một kĩ niệm, thật mệt nhọc mà vẫn thích". Nó hay thật!
The winter of my life phải dịch là Tuổi già, vì dịch vậy nó sẽ hợp với childhood ở ngay câu dưới.
Đọc tất cả các bản dịch thì chỉ có 3 bản là dịch vậy.
Đó là ý kiến của mình, các bạn nghĩ sao???
Will you wait for me forever? ....
Buồn quá trời buồn
Tôi sẽ là hạt bụi bay theo gió
Tôi sẽ là ngôi sao trên bầu trời phương Bắc
Tôi không bao giờ dừng lại ở một nơi nào
Tôi sẽ là ngọn gió thổi qua các nhành cây
Em sẽ mãi đợi tôi chứ?
Em sẽ mãi đợi tôi không?
Bài này hay quá!Nhất là đoạn ở trên tôi
thích nhất đoạn ấy
i love this song
thx all!
Its meaning is very profound \m/
Đọc tất cả các bản dịch thì chỉ có 3 bản là dịch vậy.
Đó là ý kiến của mình, các bạn nghĩ sao???