Xem tất cả cảm nhận loidich19176

23 cảm nhận của thành viên

...
bichtram24 02-02-2012
Quá tuyệt, ngôn từ của bài hát thật tuyệt. Nghe mãi mà không thấy chán
...
hungkhang 29-09-2011
Like it
...
sevenlove90 31-07-2011
This song is very well.

I like it
...
dangthitramanh91 21-07-2011
Tuy giai điệu không đặc biệt lắm, nhưng ngôn từ của bài hát quá tuyệt vời!
...
ilovemama 21-01-2011
@Lu: sai chính tả ngay từ đầu tiên ^0^ sửa lại nào ;))
...
hieu_ndh_7717 21-01-2011
@meck.love:bản đăng bản phụ thì nhấp vô dòng Đăng hoặc Sửa bản dịch nha,đừng viết dưới commet,bạn dịch hay đó,mong bạn góp ý thêm bản dịch hay hơn
...
Meck.Love 21-01-2011
Em đã tự dịch như thế này đây. Em học tiếng Anh không tốt lắm nên chẳng biết dịch như thế có chuẩn hay không. Câu nào chưa ổn anh sửa giúp em với.

Em sẽ ở nơi đây



Nếu sớm mai anh thức dậy và mặt trời không còn chiếu sáng.



Em sẽ ở nơi đây



Nếu còn chìm trong sự u mê, tăm tối thì chúng ta sẽ đánh mất tình yêu mà thôi



Hãy nắm lấy tay em và đừng sợ hãi điều gì anh nhé



Vì em sẽ ở nơi đây mà...



Em sẽ ở nơi đây



Khi anh cảm thấy muốn được yên tĩnh, khi anh cần nói ra những suy nghĩ lòng mình



Em sẽ lắng nghe và em sẽ ở nơi đây...



Dù là khi cười vui hạnh phúc hay trở thành nước mắt khổ đau



Cùng qua những thành công, những thất bại và cùng cố gắng



Chúng ta sẽ ở bên nhau anh nhé.!



Em sẽ ở nơi đây mà...



Nếu sớm mai anh thức giấc và tương lai mịt mù



Em sẽ ở nơi đây



Cũng chắc chắn như là bốn mùa sẽ tuần tự đổi thay



Chúng ta sống là để dành trọn cho những năm tháng này



Vì thế em sẽ ở nơi đây



Em sẽ ở nơi đây



Và anh có thể khóc trên bờ vai của em



Em vẫn sẽ ôm anh ngay cả khi chúng ta biết mình đã già đi qua tấm gương soi



Và em sẽ ở nơi đây



Ngắm nhìn anh trong rạng rỡ và nói với anh tất cả mọi điều, anh là của em



Em sẽ ở nơi đây



Những điều em đã hứa với anh, em sẽ giữ lời



Em sẽ đưa anh đến bên em



Nếu sớm mai anh thức dậy và mặt trời không còn chiếu sáng



Em sẽ ở nơi đây



Ừh, em sẽ chỉ ở nơi đây mà thôi...!!!

:D
...
hieu_ndh_7717 19-01-2011
bài này rất nhẹ, ca từ rất da diết
...
hieu_ndh_7717 19-01-2011
cảm ơn
...
Meck.Love 19-01-2011
Em thích bài này quá chừng...!!!
...
hieu_ndh_7717 19-01-2011
thank em
...
Lucifer 19-01-2011
Speak your mind là thầm thì với bản thân từ hồi nào vậy ~

Nó là nói ra những suy nghĩ của mình mới đúng chứ =.="

Lose sight of something là không nhìn thấy cái gì đó.



Just as sure as seasons were made for change

Our lifetimes were made for these years

=> 2 câu này cũng sai r~

i người mà đưa em đến cho anh*: bỏ chữ mà đi nghe nó xuôi tai hơn ạ.

Thế thôi, anh sửa lại đi nhé.
...
hieu_ndh_7717 19-01-2011
anh thấy rồi,thank em
...
thangkho_no1 19-01-2011
Có sửa vào bản dịch rồi đó a, dấu * đó.
...
hieu_ndh_7717 19-01-2011
đã sửa,t ơi em góp ý cho anh nha
...
hieu_ndh_7717 19-01-2011
thank t nha
...
hieu_ndh_7717 19-01-2011
đâu có ban dc vì copy nguyên đường link mới bị baned mà anh chỉ lấy phần sau thôi,sao mà baned,đúng quy định đó em
...
ilovemama 19-01-2011
anh ơi, nhấp vô thư viện link mà bổ sung, bổ sung đây bị phạt ý, ban nik bây giờ :D
...
hieu_ndh_7717 19-01-2011
Mod ơi, bổ sung link cho bài

Link Youtu cho nó:O1KsGtMZ9HI

link nhaccuatui: RmaGBhk0Tv

nhờ mod cái nha

thank
...
hieu_ndh_7717 19-01-2011
tự sướng hả, đâu có,nó hay mà,hay thì nói hay :D
...
littlesnowflake 19-01-2011
anh mắc bệnh tự sướng rồi :D
...
hieu_ndh_7717 19-01-2011
ca từ rất hay và nhạc hay quá
...
hieu_ndh_7717 19-01-2011
một bài hát rất hay, mod ơi nếu câu nào k đúng sửa dùm để h sửa nha