dangthitramanh91 21-07-2011 Tuy giai điệu không đặc biệt lắm, nhưng ngôn từ của bài hát quá tuyệt vời!
hieu_ndh_7717 21-01-2011 @meck.love:bản đăng bản phụ thì nhấp vô dòng Đăng hoặc Sửa bản dịch nha,đừng viết dưới commet,bạn dịch hay đó,mong bạn góp ý thêm bản dịch hay hơn
Meck.Love 21-01-2011 Em đã tự dịch như thế này đây. Em học tiếng Anh không tốt lắm nên chẳng biết dịch như thế có chuẩn hay không. Câu nào chưa ổn anh sửa giúp em với. Em sẽ ở nơi đây Nếu sớm mai anh thức dậy và mặt trời không còn chiếu sáng. Em sẽ ở nơi đây Nếu còn chìm trong sự u mê, tăm tối thì chúng ta sẽ đánh mất tình yêu mà thôi Hãy nắm lấy tay em và đừng sợ hãi điều gì anh nhé Vì em sẽ ở nơi đây mà... Em sẽ ở nơi đây Khi anh cảm thấy muốn được yên tĩnh, khi anh cần nói ra những suy nghĩ lòng mình Em sẽ lắng nghe và em sẽ ở nơi đây... Dù là khi cười vui hạnh phúc hay trở thành nước mắt khổ đau Cùng qua những thành công, những thất bại và cùng cố gắng Chúng ta sẽ ở bên nhau anh nhé.! Em sẽ ở nơi đây mà... Nếu sớm mai anh thức giấc và tương lai mịt mù Em sẽ ở nơi đây Cũng chắc chắn như là bốn mùa sẽ tuần tự đổi thay Chúng ta sống là để dành trọn cho những năm tháng này Vì thế em sẽ ở nơi đây Em sẽ ở nơi đây Và anh có thể khóc trên bờ vai của em Em vẫn sẽ ôm anh ngay cả khi chúng ta biết mình đã già đi qua tấm gương soi Và em sẽ ở nơi đây Ngắm nhìn anh trong rạng rỡ và nói với anh tất cả mọi điều, anh là của em Em sẽ ở nơi đây Những điều em đã hứa với anh, em sẽ giữ lời Em sẽ đưa anh đến bên em Nếu sớm mai anh thức dậy và mặt trời không còn chiếu sáng Em sẽ ở nơi đây Ừh, em sẽ chỉ ở nơi đây mà thôi...!!! :D
Lucifer 19-01-2011 Speak your mind là thầm thì với bản thân từ hồi nào vậy ~ Nó là nói ra những suy nghĩ của mình mới đúng chứ =.=" Lose sight of something là không nhìn thấy cái gì đó. Just as sure as seasons were made for change Our lifetimes were made for these years => 2 câu này cũng sai r~ i người mà đưa em đến cho anh*: bỏ chữ mà đi nghe nó xuôi tai hơn ạ. Thế thôi, anh sửa lại đi nhé.
hieu_ndh_7717 19-01-2011 đâu có ban dc vì copy nguyên đường link mới bị baned mà anh chỉ lấy phần sau thôi,sao mà baned,đúng quy định đó em
ilovemama 19-01-2011 anh ơi, nhấp vô thư viện link mà bổ sung, bổ sung đây bị phạt ý, ban nik bây giờ :D
hieu_ndh_7717 19-01-2011 Mod ơi, bổ sung link cho bài Link Youtu cho nó:O1KsGtMZ9HI link nhaccuatui: RmaGBhk0Tv nhờ mod cái nha thank
I like it
Em sẽ ở nơi đây
Nếu sớm mai anh thức dậy và mặt trời không còn chiếu sáng.
Em sẽ ở nơi đây
Nếu còn chìm trong sự u mê, tăm tối thì chúng ta sẽ đánh mất tình yêu mà thôi
Hãy nắm lấy tay em và đừng sợ hãi điều gì anh nhé
Vì em sẽ ở nơi đây mà...
Em sẽ ở nơi đây
Khi anh cảm thấy muốn được yên tĩnh, khi anh cần nói ra những suy nghĩ lòng mình
Em sẽ lắng nghe và em sẽ ở nơi đây...
Dù là khi cười vui hạnh phúc hay trở thành nước mắt khổ đau
Cùng qua những thành công, những thất bại và cùng cố gắng
Chúng ta sẽ ở bên nhau anh nhé.!
Em sẽ ở nơi đây mà...
Nếu sớm mai anh thức giấc và tương lai mịt mù
Em sẽ ở nơi đây
Cũng chắc chắn như là bốn mùa sẽ tuần tự đổi thay
Chúng ta sống là để dành trọn cho những năm tháng này
Vì thế em sẽ ở nơi đây
Em sẽ ở nơi đây
Và anh có thể khóc trên bờ vai của em
Em vẫn sẽ ôm anh ngay cả khi chúng ta biết mình đã già đi qua tấm gương soi
Và em sẽ ở nơi đây
Ngắm nhìn anh trong rạng rỡ và nói với anh tất cả mọi điều, anh là của em
Em sẽ ở nơi đây
Những điều em đã hứa với anh, em sẽ giữ lời
Em sẽ đưa anh đến bên em
Nếu sớm mai anh thức dậy và mặt trời không còn chiếu sáng
Em sẽ ở nơi đây
Ừh, em sẽ chỉ ở nơi đây mà thôi...!!!
:D
Nó là nói ra những suy nghĩ của mình mới đúng chứ =.="
Lose sight of something là không nhìn thấy cái gì đó.
Just as sure as seasons were made for change
Our lifetimes were made for these years
=> 2 câu này cũng sai r~
i người mà đưa em đến cho anh*: bỏ chữ mà đi nghe nó xuôi tai hơn ạ.
Thế thôi, anh sửa lại đi nhé.
Link Youtu cho nó:O1KsGtMZ9HI
link nhaccuatui: RmaGBhk0Tv
nhờ mod cái nha
thank