bibibang 14-04-2011 Mình đã nghĩ như lời TK nói. Đó là Hug And Kiss. Nhưng so với lời bài hát thì hình như không hợp lắm! TK coi lại dùm mình thử nha! Ngay cả nhìn cô này nhìn anh ấy còn thấy ngượng ngùng chứ nói gì đến chuyện kiss và hug.
thangkho_no1 14-04-2011 scibble phải là Scribble dòng viết nguệch ngoạc X's and O's Hugs and kisses. 'X' is for the crossing of the arms when one hugs another, and 'O' is for the shape of one's mouth for a kiss. Xem lại và chắp nối lại xem dịch thế nào nhé.
thangkho_no1 14-04-2011 TK it's me, Mods: Moderator làm công tác quản lý duyệt bài là ý nghĩa khi ở lời dịch thực tế từ này dùng cho các forum thì đúng hơn.
bibibang 13-04-2011 E hèm ! Tại viết tắt nên không biết! Hi! Có gì đâu mà nản! Bình thường mà! Mà mods là gì zậy? :D Đừng nản nữa nha!
bibibang 13-04-2011 Lấy bản dưới cùng nha! mấy cái sai đã sửa lại rồi đó! Không biết đúng chưa nữa!Thank nhìu nha bạn!
X's and O's
Hugs and kisses. 'X' is for the crossing of the arms when one hugs another, and 'O' is for the shape of one's mouth for a kiss.
Xem lại và chắp nối lại xem dịch thế nào nhé.