(^+^) hay wa', kool wa', nhẹ nhàng... Em là thàng vie^n mới có gì sai mong các anhchi5 cô chú bỏ wa cho em nhỏ, à mà sao em đang nhập ko ndc dzo ma^y anh
"bring out the best in me" theo minh nghi la chinh nguoi yeu anh nay thay duoc dieu tot dep trong con nguoi anh ay, hieu va yeu anh ay. Moi nguoi deu co nhung mat manh va yeu khac nhau, ai cung cam thay vui khi co nguoi thay duoc diem tot cua minh va yeu minh vi dieu do. Noi chung dich tieng anh thi hoi bi kho heng... chu yeu cam nhan cua moi nguoi la chinh.
Mình cũng nghĩ là câu "You bring out the best in me" ko nên dịch theo cách của bạn nguyen, mà dịch là "em đã đem ra được phần tốt đẹp nhất trong anh". Ko biết đúng là thế không, vì ko hiểu rõ từ "bring out" .
Em đã làm cho anh thấy được những gì tốt đẹp nhất trong anh