Xem tất cả cảm nhận loidich259

27 cảm nhận của thành viên

...
trammai 03-06-2011
I LIKE THIS SONG
...
maicara 31-03-2011
Quá hay!!!
...
happytc 27-04-2010
Tôi có thể trốn chạy
Khi các bạn hét gọi tên tôi , đúng không ?
nhưng hãy để tôi nói cho bạn nghe
Đó là cái giá phải trả để nổi tiếng , đúng không ?
Cuộc sống của chúng tôi là dưới ánh đèn sân khấu này.(toàn bộ thời gian )

Tất cả các bạn, có thể các bạn không biết!
Tình yêu của các bạn đã ảnh hưởng đến chúng tôi như thế nào!
Mỗi lần chúng tôi thất bại (gục ngã )
Các bạn có thể giúp tôi đứng dậy
Và điều đó khiến các bạn còn quan trọng hơn cả cuộc sống này ...

Khi nhìn vào đám đông
Tôi có thể thấy thân hình các bạn chuyển động, nào tiếp tục nào !
Ước gì tôi có thể cảm ơn các bạn bẳng 1 cách khác ,...
Bởi tất cả những gì các bạn đã làm tạo nên chúng tôi như hôm nay...
(Bởi tất cả thời gian bạn dành cho chúng tôi đã giúp chúng tôi tồn tại )
...
happytc 27-04-2010
"Larger than Life" is a song by the Backstreet Boys, released as the second single from their 1999 album, Millennium. It was written by Max Martin, Kristian Lundin and Brian Littrell and is mainly a tribute to the group's fans. The song broke the record for longest running #1 on MTV's Total Request Live. Longtime friend, Brian McAndrew, was featured in the song with a guitar solo. The song reached #25 on the Billboard Hot 100 and #5 on the UK Singles Chart. Blender has it at #292 on its list for the 500 Greatest Songs Since You Were Born.[3] It is one of the most popular songs performed by the group.
LÀm ơn đọc cái này " is mainly a tribute to the group's fans"
Nguồn : http://en.wikipedia.org/wiki/Larger_than_Life_%28Backstreet_Boys_song%29
...
wazzawazza 14-02-2010
bai nay ro rang la gui den cac fan roi.
...
Amy 08-01-2010
Amy thay bản dịch mượn
Bài hát này theo Amy thì viết ra nhằm cảm ơn các fan hâm mộ đã ủng hộ cho BSB. Larger than life còn có một nghĩa khác (theo Lạc Việt cùi bắp dịch) là huênh hoang khoác lác
...
the_love 03-08-2009
Tôi có thể chạy và trốn khỏi nơi này
Khi em kêu gọi tên tôi
Nhưng bây giờ hãy để tôi nói với em
Sự nổi tiếng luôn có cái giá của nó
Tất cả thời gian chúng tôi
Đều phải đứng dưới ánh đèn sân khấu

Chrous:
Tất cả mọi người....kể cả em ko thể thấy..
Ko thể thấy...
Em sẽ mủi lòng thương xót
Trước thực tế của chúng tôi
Thỉnh thoảng chúng tôi ngã quỵ
Em có thể làm được điều đó ..
Và em sẽ thấy tự do hơn trong cuộc sống này

Hãy nhìn vào đám đông
Em sẽ thấy thân thể mình chuyển động..nào
Ước gì tôi có thể cám ơn em bằng cách khác..nào
Chúng ta luôn cùng nhau chia sẻ vui buồn

Tất cả mọi người....kể cả em ko thể thấy..
Ko thể thấy...
Em sẽ mủi lòng thương xót
Trước thực tế của chúng tôi
Thỉnh thoảng chúng tôi ngã quỵ
Em có thể làm được điều đó ..
Và em sẽ thấy tự do hơn trong cuộc sống này

Chúng ta luôn cùng nhau chia sẻ vui buồn

Tất cả mọi người....kể cả em ko thể thấy..
Ko thể thấy...
Em sẽ mủi lòng thương xót
Trước thực tế của chúng tôi
Thỉnh thoảng chúng tôi ngã quỵ
Em có thể làm được điều đó ..
Và em sẽ thấy tự do hơn trong cuộc sống này

Yeah..thỉnh thoảng chúng tôi ngã quỵ
Yeah..thỉnh thoảng chúng tôi làm đúng
Yeah..và đó là điều làm
Em thấy tự do hơn trong cuộc sống này
...
happytc 29-07-2009
All you people can't you see, can't you see
How your love's affecting our reality
Every time we're down
You can make it right
And that makes you larger than life
>
Tất cả các bạn, có thể các bạn ko biết
tình yêu của các bạn đã ảnh hưởng đến chúng tôi như thế nào
mỗi lần chúng tôi thất bại
các bạn có thể thể hiện nó ngay bây giờ .
và điều đó khiến các bạn quan trọng hơn cả cuộc sống này ...
...
happytc 29-07-2009
đúng rồi bài này nên dịch dựa trên tình cảm của ban nhạc với fan của mình, " chúng tôi và các bạn " bản dịch trên sai rồi !
...
doicanhtanghinh 09-06-2009
Mình nghĩ rằng đây là lời cảm ơn của nhóm nhạc đến các fan yuê quý chứ không phải là với 1 cô gái nào cả. Dù sao cũng cảm ơn bản dịch nhiều lắm
...
caodeptrai 03-06-2009
Góp ý này , chỗ này có sai 1 tý thôi nhưng mình cảm thấy có j` đó k đúg
Coz' all of your time spent keeps us alive ==> Cuz' (Because..) ......
dịch ra là : Nhưng dẫu sao Chúng ta luôn cùng nhau chia sẻ vui buồn
...
Ne-yo 06-05-2009
hay that c'mon
...
minhtuyet555 24-04-2009
All you people can't you see, can't you see
How your love's affecting our reality
Every time we're down
You can make it right
And that makes you larger than life
...
minhtuyet555 12-04-2009
hihi nhay di nhay di..khi the len nao^^~
...
minhphi555 07-04-2009
vua nghe vua nhay thi that da hehe^^~
...
minhphi555 07-04-2009
iu bai ni^^~
...
GhostRiver 30-10-2008
Bai hat nay rat hay ma co y nghia. Cam on nguoi da dich ban nhac nay
...
thuyliensinh27 25-10-2008
May bo neu dich hay hon thi thu dang bai di chu dung co ngoi do ma binh pham...the hien trinh do cua minh thu xem
...
canbo2410 20-10-2008
bai nay hay that, tuy nhien minh dong` y vs y kien cho rang bai nay k don gian? nhu loi` dich cua ban o tren, no' con sau sac hon, bai dich cua ban o tren dung la chua khien ng` doc hieu dc thuc su BSB muon gui? dieu j qua bai hat nay ^^
...
da_nhat803 03-09-2008
cai' bai` ni` ko don jan la` chi va^y da^u ban oi. ^^!
...
linhvannguyen 01-09-2008
Minh thich su soi dong cua bai nay...
...
bactinhlang 08-06-2008
Dung the, nguoi dich khong hieu dung bai nay. Theo minh thi bai nay BSB muon bay to thai do cua minh voi dam dong ve cai gia ho phai tra cho su noi tieng khi nguoi ta noi du dieu khong hay ve ho.
...
shill1988 17-05-2008
tuj cung~ dong` y' voi y' kjen' voj ban kja baj nay ko don jan la chj noj' ve 1 nguoj
...
cleverman 26-04-2008
to khong tin la bai hat nay chi don gian nhu the
o day nhan vat you o day khong phai la 1 co gai cu the nao ma ca mot dam dong nguoi. co ai dong y voi y kien tren khong
...
nik 14-01-2008
soi dong ghe ha
...
huy 05-01-2008
bai nay that la rock
nghe la thay muon nhay
ban thao bai hat hay the ko khen thi thoi,bay dat che cai bai cui bap,dam ca voi ban day kiem mot bai hat nhu the ko de dau.
...
thảo 07-12-2007
cái bài cùi bắp