Xem tất cả cảm nhận loidich2921

26 cảm nhận của thành viên

...
siliocaradio 08-01-2011
cách xưng hộ bị sai rồi, đây là lời cảu các cô gái nói với các cô gái cơ mà,
...
vichiana 06-02-2010
lớn lên mình có thể làm ca sĩ ở Ú thì mình cũng sẽ hát những bài hát nổi loạn như mấy bài của PCD
...
beel4k 07-01-2010
Bài nỳ hay mà dịch toàn cưng gì ấy àh ..Tôi dịch còn lịch sự hơn..Nhưng thế này cũng dc rồi..Hiểu dc topic..Pussycat Dolls pro..No1
...
hoatieunhi 21-08-2009
Bài này thích mỗi đoạn "ha ha ha ha"^^,The Pussycat Dolls nhảy bốc thiệt :)
...
queeniemi 10-03-2009
Uhm! Dịch ngộ quá ta.
...
ptmeilin 15-02-2009
cung hay do tho nua ah hihi....hay we
...
kun_su 31-01-2009
puSsy iS nO1
...
LimO 17-01-2009
@Bluegreen: lời you turn around là đúng rồi mà !?!
...
thuan222 10-11-2008
Cai loi bai hat co van de o doan dau
...
Pyssycatdoll 08-10-2008
i love pussycat dolls
...
binbin2805 22-09-2008
loi hat khong y nghia~ gi` ca~
...
hoaphu 13-09-2008
ban tieng anh hoan chinh nhu zay` na` pa` kon [Intro, x2]
Boys call you sexy (What's up, sexy)
And you don’t care what they say
See, everytime you turn around
They scream your name

[Verse 1]
Now I've got a confession
When I was young I wanted attention
And I promised myself that I’d do anything
Anything at all for them to notice me

[Bridge]
But I ain't complaining
We all wanna be famous
So go ahead and say what you wanna say
You know what it's like to be nameless
Want them to know what your name is
'Cause see when I was younger I would say

[Chorus]
When I grow up
I wanna be famous
I wanna be a star
I wanna be in movies

When I grow up
I wanna see the world
Drive nice cars
I wanna have groupies

When I grow up
Be on TV
People know me
Be on magazines

When I grow up
Fresh and clean
Number one chick when I step out on the scene

[Hook x2]
Be careful what you wish for 'cause you just might get it
You just might get it
You just might get it

[Verse 2]
They used to tell me I was silly
Until I popped up on the TV
When I Grow Up lyrics on
http://music.yeucahat.com/song/Video-Clip/40075-When-I-Grow-Up~The-Pussycat-Dolls.html
I always wanted to be a superstar
And knew that singing songs would get me this far

[Bridge]
But I ain't complaining
We all wanna be famous
So go ahead and say what you wanna say
You know what it's like to be nameless
Want them to know what your name is
'Cause see, when I was younger I would say

[Chorus]
When I grow up
I wanna be famous
I wanna be a star
I wanna be in movies

When I grow up
I wanna see the world
Drive nice cars
I wanna have groupies

When I grow up
Be on TV
People know me
Be on magazines

When I grow up
Fresh and clean
Number one chick when I step out on the scene

[Hook x2]
Be careful what you wish for 'cause you just might get it
You just might get it
You just might get it

[Verse]
I see them staring at me
Oh I'm a trendsetter
Yes this is true 'cause what I do, no one can do it better
You can talk about me
'Cause I'm a hot topic
I see you watching me, watching me, and I know you want it

[Chorus]

[Hook x2]

[Chorus]

[Hook x2]
...
BrendaSongbestfan 05-09-2008
Uh đúng là bạn Queeniemi dịch ngôi loạn xạ cả lên. Ở đây I là dành cho con gái cơ, còn "you sexy" ở đây có thể là ng` con gái khác, cũng có thể là đàn ông.
...
Bluegreen 16-08-2008
Cái lời của English bị wrong 1 số chỗ khẳng định nữ quyền ma PCD đã đưa vào đó, mà mình thấy những câu đó mới thật sự là hay, vi du nhu ở câu đầu tiên phải là
See every time "I" (thay vì you) turn around, you saying my name
Đổi u thành I bị mất cái ý nghĩa rùi

Thân,
...
4eyes_[K]uteies_] 16-08-2008
Hay đó chứ , tuj cũng mún nổi tiếng nè
...
won\'t cry 14-08-2008
cai' 0^g Huy kia dich. -d.c thi` dich. -di.....ng` ta dic.h the^' la` -d.c r0^y` c0n` j`.....
...
pe_kute_iu_justin 08-08-2008
iEm lA` thAnh` vjE^n mO*j' cUa? trAng web
iem rA^t' naz` thjck kaj' trAng nAy`
cAm? O*n Anh chj. laO`dA~ cOa' cO^ng sAng' lA^p. nhA'!!!
...
pe_kute_iu_justin 08-08-2008
nghE bAj` nEy` hAy hAy
...
mrblueno 08-08-2008
bài này đăng lời sai bỉu sao dịch kok sai.
Mới đầu dzô là "Boys call u "sexy" " ...
tui dịch đoạn đầu nha^^___^^
Mấy thằng đó bảo em nhìn bốc lắm...(em cũng kok thèm wan tâm.)
Nhất là những lúc em xoay đầu và rít lên tên của từng đứa......
...
huy_huy992000 08-08-2008
djch. thj` cha~ bjk nhung baj` naj` cung~ hay dey'
...
tuannewstyle 06-08-2008
có vẻ bài dịch của bạn này k? chính xác lắm ! tớ cũg biết ít tiếg anh mà ! có thể nói là bạn này dịch chỉ đúg 52% thôi
...
boydream 05-08-2008
Bài nghe khá lạ,mà cũng chả hay.:D
...
simlachan 04-08-2008
sao không thấy lời dịch nhỉ???
...
MIKA_MIKA 04-08-2008
HAY NHUNG LOI DICH DAU OY
...
tRaNg_kIlL 02-08-2008
When I Grow Up
[Đăng sai lời dịch] - Có vẻ như bạn dịch bài này chỉ biết xài chữ " cưng " thôi thì phải ? Mặc dù tớ không giỏi TA quá mức để có thể dịch bài hát nhưng cũng có thể " correct " lại :D
Gởi bởi: NhY [loveless_2911@yahoo.com] Lúc: 12:57 02-08-2008
~~> Bạn ơi thế này có phải là dịch sai lời đâu mà bạn lại báo lỗi... Lần sau nếu có nhận xét gì bạn vui lòng đăng ở đây bạn nhé. Nếu có thời gian mình hy vọng bạn corect bài này đúng hơn như bạn nói.... Thanks bạn
...
uglyboy_vt1407 23-07-2008
meo` hoang Hot vo^ d0j' ;))