bạn ơi lời có 1 chỗ rất rất nhỏ (phần cuối có thay đổi)
Without the shades and the hair
You can go anywhere
You get the best of both worlds
Thực ra là
Without the shades and the hair
You can go anywhere
You get the best of both girls
Em thích chị Miley lắm lắm lun đó. Bài nào của chị Miley nghe cũng hay lun. Ah, em năm nay cũng mới lớp 6 thui, bằng tuổi bạn bigfan đó, vậy mà bạn dịch đc cả bài này, giỏi quá ta! :D
bài này cực hay luôn mà cả hai người dịch cũng rất sát nữa, mỗi người một phong cách dịch thuật khác nhau nhưng đều thể hiện dc ý của bài hát
tôi vẫn thích bản dịch đầu tiên hơn!
Phong cách nổi bật, những đôi giày, những màu sắc
yeah khi bạn nổi tiếng thì thật là vui
Đó là con người thật của bạn nhưng không 1 ai biết
Trên đường bạn chỉ giống những người bạn của mình
Nhưng trên sân khấu bạn là ngôi sao
Bạn có điều tuyệt nhất của 2 thế giới
Chộp lấy nó, toả ra thật chậm
Rồi bạn thật rock trên buổi diễn
Bạn có điều tuyệt nhất của 2 thế giới
Hoà trộn tất cả lại
Bạn sẽ biết đó là điều tuyệt nhất của 2 thế giới
Điều tuyệt nhất của 2 thế giới
Bạn đến dự các buổi chiếu phim sắp ra mắt ( đó có phải Hannah Montana?) [ Hannah Montana mới là đúng đấy các bạn !]
Nghe bài hát của bạn trên radio
Sống 2 cuộc sống thật là lạ (yeah)
Nhưng trường học cũng tuyệt vì không ai biết cả [ không ai biết cả]
Yeah bạn là một cô gái bình dị
Nhưng bạn chơi guitar trong 1 thời gian lớn
Bạn có điều tuyệt nhất của 2 thế giới
Chộp lấy nó, toả ra thật chậm
Rồi bạn thật rock trên buổi diễn
Bạn có điều tuyệt nhất của 2 thế giới
Hoà trộn tất cả lại
Bạn sẽ biết đó là điều tuyệt nhất của 2 thế giới
Chụp ảnh và ký tặng
Ảnh của bạn có trên tất cả tạp chí
Điều tuyệt vời nhất là bạn được làm bất kì ai bạn muốn
Điều tuyệt nhất, tuyệt nhất của 2 thế giới
Tuyệt...tuyệt...yeah điều tuyệt nhất của 2
Tuyệt...tuyệt...bạn có điều tuyệt nhất của 2
Tuyệt...Tuyệt c\'mon điều tuyệt nhất của 2
Ai có thể ngờ rằng một cô gái như tôi
Lại có thể là một ngôi saooooooooooooo
Woo!
Bạn có điều tuyệt nhất của 2 thế giới
Chộp lấy nó, toả ra thật chậm
Rồi bạn thật rock trên buổi diễn
Bạn có điều tuyệt nhất của 2 thế giới
Hoà trộn tất cả lại
Bạn sẽ biết đó là điều tuyệt nhất
Bạn có điều tuyệt nhất của 2 thế giới
Không đeo kính và đội tóc giả
Bạn có thể đi bất cứ đâu
Bạn có điều tuyệt nhất của 2 thế giới
Hoà trộn tất cả lại...oh yeah
Nó rất nhiều điều
Vì bạn biết bạn có
Điều tuyệt nhất của 2 thế giới !!!!
nhung ma sao pai nay nhju ng' djch zay? bjt cai nao dung, cai nao sai?
mình lên mấy trang nước ngoài cũng đều nhầm như thế
mih là fan cua Miley nên bài hát nào cug thix. bài này tuyệt nhất ah nhaz
Without the shades and the hair
You can go anywhere
You get the best of both worlds
Thực ra là
Without the shades and the hair
You can go anywhere
You get the best of both girls
tôi vẫn thích bản dịch đầu tiên hơn!