Xem tất cả cảm nhận loidich3386

5 cảm nhận của thành viên

...
Mrs.Kim 08-09-2008
Cái này em không dịch đúng theo lời ở đây đâu, mà có tham khảo thêm một số lời khác nữa, tại đây là 1 bài rap nên khá khó để ghi lại chính xác lời ^^" Có 1 số chỗ vốn hiểu biết chưa đủ nên không thể dịch theo ý của mình được mà chỉ dịch nghĩa của từ thôi >"< Còn về thông tin thêm thì do dịch theo yêu cầu nên không chỉnh sửa được phần đó. Dù sao cũng cám ơn mọi người quan tâm :D
...
Wet Grass 08-09-2008
@Mrs. Kim:
Rất vui vì có người chịu chia sẻ giải quyết Yêu cầu tồn đọng với WG và DK.
Bài này Mrs.Kim đã dịch rất tốt, lại còn có phần bổ sung thông tin nữa (nhưng đoạn này nên để xuống dưới phần Thông tin thêm thì tốt hơn).
Còn vài chỗ nho nhỏ nhưng không đáng kể, lúc nào rảnh Mrs.Kim tự kiểm lại và sửa cũng được. WG nghĩ Kim dư sức làm việc đó, phải không hè?
Chúc Mrs.Kim dịch khoẻ!
...
Mrs.Kim 08-09-2008
Nghe được nhưng bị mất đoạn cuối đấy :D
...
Oll 08-09-2008
tyty đâu òi.. link còn hoạt động ngon lành mà...
...
Oll 08-09-2008
wow ..có lời khen Mrs.Kim nhé ..
bro Wet đâu òi.. vào có lời cho em nó cí nào ..