hmmm ... theo mình thấy, 2 bản dịch đều có cái hay của nó.
Video clip của Christina thì rõ ràng là về tình mẫu tử.
Tuy nhiên, nếu bạn nghe ca khúc này mà ko xem video clip thì rõ ràng là bản dịch thứ 2 vẫn có ý nghĩa riêng của nó.
Dĩ nhiên là sẽ có bạn cho rằng "tình mẫu tử" và "tình yêu" thì làm sao mà dịch như nhau?
Nhưng tình mẫu tử cũng là tình yêu mẹ dành cho con.
Hơn nữa dịch nhạc là để cảm nhận tình cảm trong ca khúc, và để học hỏi lẫn nhau, nên cũng ko nên nhận xét một cách quá gắt gao.
Video clip của Christina thì rõ ràng là về tình mẫu tử.
Tuy nhiên, nếu bạn nghe ca khúc này mà ko xem video clip thì rõ ràng là bản dịch thứ 2 vẫn có ý nghĩa riêng của nó.
Dĩ nhiên là sẽ có bạn cho rằng "tình mẫu tử" và "tình yêu" thì làm sao mà dịch như nhau?
Nhưng tình mẫu tử cũng là tình yêu mẹ dành cho con.
Hơn nữa dịch nhạc là để cảm nhận tình cảm trong ca khúc, và để học hỏi lẫn nhau, nên cũng ko nên nhận xét một cách quá gắt gao.