uh mý bài của miley đúng là wa" cute giong cực đỉnh nhưng nghe hát tiếng anh thì hay seo khi dịch ra tiếng việt lại thấy lời nó kì kì seo ák hum dc ý nghĩa cho mý cóa bài the climb dịch hay ko` nghe lời mok` thấy hay hay :D
uh mý bài của miley đúng là wa" cute giong cực đỉnh nhưng nghe hát tiếng anh thì hay seo khi dịch ra tiếng việt lại thấy lời nó kì kì seo ák hum dc ý nghĩa cho mý cóa bài the climb dịch hay ko` nghe lời mok` thấy hay hay :D
mình nghĩ từ "đồ sâu bọ trên bức tường" theo hàm ý của Miley là ám chỉ tay paparazzi,ví chúng như những con sâu bọ thích rình rập làm nên vài vụ scandal cho các star ấy mà.Dịch tên bài như vậy là đúng
xin loi. bai nay dich sai rui. Fly on the wall la mot idiom (thanh ngu) nghia la "ke san tin". o day chinh la noi cac paparazi do, cu coi video clip la bik.
@ bongbong_benho : oh ý kiến đóng góp của bạn rất là hay .. bài nì lyric sai ... bạn nói đúng rùi
" fly on the wall" (n) còn muốn chỉ một người lạc lõng, ko đc để ý đến ... (a person who watches others, while not being noticed himself or herself ) , nhưng mình nghĩ sử dụng nghĩa con rùi hợp với câu "A creepy little sneaky little fly on the wall" hơn, Trang ko có sai ... " 1 con ruồi thấy gớm nhỏ bé lén lút trên bức tường ..." ý nhấn mạnh Miley căm ghét mí bọn paparazzi .. hỉu ngầm là nói mí người đó như con rùi lén lút bám theo nta để săn tin ..
"A little communication" vì ý nghĩa trên nếu dịch là 1 cuộc đối thoại nhỏ sẽ hợp hơn ..
Lyric sai nên bản dịch cũng chưa chính xác lắm , chi Moonie sửa lại chị ơi ...
"Fly On The Wall"
You don't understand what it is
That makes me tick
But you wish you did
You always second guess,wonder if i say yes
but you just lose out every time
If you only knew what i talked about
When I'm with my friends just hangin' out
Then you'd have the inside scoop
On what to say, what to do
That way when you play the game
Baby you could never lose
[Chorus:]
Don't you wish that you could be a Fly on the Wall
A creepy little sneaky little Fly on the Wall
All my precious secrets, yeah
You'd know them all
Don't you wish that you could be a Fly on the Wall
You'd love to know, the things I do
When I'm with my friends, and not with you
Your always second guess, wonder if
There's other guys im flirting with
You should know by now
If you were my boyfriend, I'd be true to you
If I make a promise, I'm comin' thru
Don't you wish that you could
See me every second of the day
That way you would have no doubt
That baby i would never stray
[Chorus:]
Don't you wish that you could be a Fly on the Wall
A creepy little sneaky little Fly on the Wall
All my precious secrets, yeah
You'd know them all
Don't you wish that you could be a Fly on the Wall
A little communication
Well that'll go a long way
You're getting misinformation
Too much hearsay, hearsay
and what i say is
come a little closer
And what I'm gonna say is
Don't You
Don't You
Don't You
Don't you wish you were a...
Hey!
[Chorus:]
Don't you wish that you could be a Fly on the Wall
A creepy little sneaky little Fly on the Wall
All my precious secrets, yeah
You'd know them all
Don't you wish that you could be a Fly on the Wall
Vào trang này để sửa lại nha các anh:http://www.metrolyrics.com/fly-on-the-wall-lyrics-miley-cyrus.html
Vừa dịch xong...
Chẳng ý nghĩa, nội dung, mang tính nhân văn j cả :(
(vui lòng ko paste bản dịch xuống phần cảm nhận - Oll !)
" fly on the wall" (n) còn muốn chỉ một người lạc lõng, ko đc để ý đến ... (a person who watches others, while not being noticed himself or herself ) , nhưng mình nghĩ sử dụng nghĩa con rùi hợp với câu "A creepy little sneaky little fly on the wall" hơn, Trang ko có sai ... " 1 con ruồi thấy gớm nhỏ bé lén lút trên bức tường ..." ý nhấn mạnh Miley căm ghét mí bọn paparazzi .. hỉu ngầm là nói mí người đó như con rùi lén lút bám theo nta để săn tin ..
"A little communication" vì ý nghĩa trên nếu dịch là 1 cuộc đối thoại nhỏ sẽ hợp hơn ..
Lyric sai nên bản dịch cũng chưa chính xác lắm , chi Moonie sửa lại chị ơi ...
"Fly On The Wall"
You don't understand what it is
That makes me tick
But you wish you did
You always second guess,wonder if i say yes
but you just lose out every time
If you only knew what i talked about
When I'm with my friends just hangin' out
Then you'd have the inside scoop
On what to say, what to do
That way when you play the game
Baby you could never lose
[Chorus:]
Don't you wish that you could be a Fly on the Wall
A creepy little sneaky little Fly on the Wall
All my precious secrets, yeah
You'd know them all
Don't you wish that you could be a Fly on the Wall
You'd love to know, the things I do
When I'm with my friends, and not with you
Your always second guess, wonder if
There's other guys im flirting with
You should know by now
If you were my boyfriend, I'd be true to you
If I make a promise, I'm comin' thru
Don't you wish that you could
See me every second of the day
That way you would have no doubt
That baby i would never stray
[Chorus:]
Don't you wish that you could be a Fly on the Wall
A creepy little sneaky little Fly on the Wall
All my precious secrets, yeah
You'd know them all
Don't you wish that you could be a Fly on the Wall
A little communication
Well that'll go a long way
You're getting misinformation
Too much hearsay, hearsay
and what i say is
come a little closer
And what I'm gonna say is
Don't You
Don't You
Don't You
Don't you wish you were a...
Hey!
[Chorus:]
Don't you wish that you could be a Fly on the Wall
A creepy little sneaky little Fly on the Wall
All my precious secrets, yeah
You'd know them all
Don't you wish that you could be a Fly on the Wall