Xem tất cả cảm nhận loidich4678

5 cảm nhận của thành viên

...
Wet Grass 13-08-2008
Anh cũng có nghĩ giống em,có thể dịch theo nghĩa thông thừơng, bởi thế anh đưa ra cả 3 nghĩa luôn, ai thích hiểu sao thì hiểu, còn anh, anh chuộng cái nghĩa anh đã chọn hơn.
...
trambau 13-08-2008
mà chắc anh dịch cũng đúng,sao cũng đc!!!hehe,anh nói cũng có lý!!!
...
trambau 13-08-2008
Ttheo em thì nghĩ :can't speak Frech theo nghĩa thông thường chứ,thế thì tội j`mấy chị ấy fải mặc trang fục châu âu thời xưa như thế,fải k nè???
...
Wet Grass 12-08-2008
(*): WG muốn cung cấp thêm một số thông tin để các bạn biết, tránh dùng câu nhầm chỗ.
"I can't speak French" ở bài này được dịch là: "em không biết nói những lời hoa mỹ".
Nó có nghĩa thông thường là "tôi không thể nói được tiếng Pháp".
Tuy nhiên, trong giới "giang hồ", "speak French" có nghĩa là "oral sex", thế nên nói "I can't speak French" có nghĩa là "tôi không "làm" qua đường miệng".
...
trambau 12-08-2008
lần đầu nge là thấy hay gồi!!nhóm này đang trở lại.kaka