Bản dịch thứ hai thiết mất đoạn Встреча была коротка/В ночь ее поезд увез/Но в её жизни была/Песня безумная роз/Прожил художник один/Много он бед перенес/Но в его жизни была/Целая площадь цветов!
Có nghĩa là: Cuộc gặp gỡ của hai người chỉ có vậy, đến đêm cô ca sĩ phải ra đi. Nhưng từ đó cô có thêm một bài hát về hoa hồng. Còn anh chàng hoạ sĩ nọ, tiền không vợ cũng không, nhưng đời anh từng có cả một đại dương hoa hồng.
Có nghĩa là: Cuộc gặp gỡ của hai người chỉ có vậy, đến đêm cô ca sĩ phải ra đi. Nhưng từ đó cô có thêm một bài hát về hoa hồng. Còn anh chàng hoạ sĩ nọ, tiền không vợ cũng không, nhưng đời anh từng có cả một đại dương hoa hồng.