Tôi đang yêu và sống hết mình từng ngày
Nhưng đôi lúc tôi cũng thấy mong được
tìm lại những mảnh vỡ của tâm hồn
Và tôi chỉ muốn biết rằng
Ai có thể hàn gắn lại những trái tim tan vỡ
Và chúng ta sinh ra để làm gì?
Tổ ấm chúng ta ở phương nào trong giải ngân hà mênh mông đến thế
Và tôi lại lau khô mắt lần nữa
DK
Trong giấc mơ tôi không xa nhà mình cho lắm
Nhưng trong thực tế, cái thế giới này ở đâu sao lại xa nhà tôi đến thé
Suốt một đời, suốt thời gian tôi xa nhà đến thế
Và không có em, tôi sẽ mãi mãi xa tổ ấm của chính mình
Và nếu tôi có thể vượt qua những đêm đen tối nhất
Thì chúng ta sẽ có được những ngày sáng sủa hơn
Thế gian tôi nhìn thấy trong mắt em
Khiến tôi muốn ở lại nơi này
Ai có thể hàn gắn lại những trái tim tan vỡ
Và chúng ta sinh ra để làm gì?
Tổ ấm chúng ta ở phương nào trong giải ngân hà mênh mông đến thế
Và tôi lại lau khô mắt lần nữa
DK
Tôi tin vào em đó, cho dù họ có nói gì
Bởi vì tình yeu có thể tìm ra thời điểm cho chính nó
Và tôi mong mình sẽ là một phần của đời em lần nữa
Người yêu ơi, hãy ra dấu đi nào
Ai có thể hàn gắn lại những trái tim tan vỡ
Và chúng ta sinh ra để làm gì?
Tổ ấm chúng ta ở phương nào trong giải ngân hà mênh mông đến thế
Và tôi lại lau khô mắt lần nữa
Câu "And who can heal those tiny broken hearts" dịch ra là " Và ai có thể hàn gắn những mảnh nhỏ của trái tim đã vỡ tan" có hay hơn hok nhỉ ? 2 bài dịch thì chữ Tiny đi đâu mất tiu =.=
Dc...nhung dich con sai..de nhgi dich lai..
nguoi hat la gai ma sao lai dich la anh
cau "cause love can find it's time"nen dich la"boi vi tinh yeu co the tim ra no la thoi gian"
thi hay hon
Cach dich cua ban ve home = to^? am' nghe rat' de~ thuong ^o^!
What am I in a world
So far away from home
2 cau nay minh lai thik dich la:
" Toi la gi trong the gioi nay
Ma cach xa cuoc song cua toi "
I love it very much =))
Tôi đang yêu và sống hết mình từng ngày
Nhưng đôi lúc tôi cũng thấy mong được
tìm lại những mảnh vỡ của tâm hồn
Và tôi chỉ muốn biết rằng
Ai có thể hàn gắn lại những trái tim tan vỡ
Và chúng ta sinh ra để làm gì?
Tổ ấm chúng ta ở phương nào trong giải ngân hà mênh mông đến thế
Và tôi lại lau khô mắt lần nữa
DK
Trong giấc mơ tôi không xa nhà mình cho lắm
Nhưng trong thực tế, cái thế giới này ở đâu sao lại xa nhà tôi đến thé
Suốt một đời, suốt thời gian tôi xa nhà đến thế
Và không có em, tôi sẽ mãi mãi xa tổ ấm của chính mình
Và nếu tôi có thể vượt qua những đêm đen tối nhất
Thì chúng ta sẽ có được những ngày sáng sủa hơn
Thế gian tôi nhìn thấy trong mắt em
Khiến tôi muốn ở lại nơi này
Ai có thể hàn gắn lại những trái tim tan vỡ
Và chúng ta sinh ra để làm gì?
Tổ ấm chúng ta ở phương nào trong giải ngân hà mênh mông đến thế
Và tôi lại lau khô mắt lần nữa
DK
Tôi tin vào em đó, cho dù họ có nói gì
Bởi vì tình yeu có thể tìm ra thời điểm cho chính nó
Và tôi mong mình sẽ là một phần của đời em lần nữa
Người yêu ơi, hãy ra dấu đi nào
Ai có thể hàn gắn lại những trái tim tan vỡ
Và chúng ta sinh ra để làm gì?
Tổ ấm chúng ta ở phương nào trong giải ngân hà mênh mông đến thế
Và tôi lại lau khô mắt lần nữa
nguoi hat la gai ma sao lai dich la anh
cau "cause love can find it's time"nen dich la"boi vi tinh yeu co the tim ra no la thoi gian"
thi hay hon
Thứ 1, Groove là girl band cơ mà, ai mượn ấy [ng dịch =="] xưng hô anh-em thế :| [hỏng hết cảm xúc của ng ta >"<]
Thứ 2:
"What am I in a world
So far away from home"
Làm ơn đừng cố ý bóp méo ý nghĩa 2 câu này khi ko cần thiết chứ - rõ ràng nghĩa gốc đang cool như thế ="=
Sửa lại mau, ko chịu đâu!!! :(( :(( :((
[sau 24h ko ai sửa là tớ tự xử cho xem, bựx mình!!! >"<]
What am I in a world
So far away from home
2 cau nay minh lai thik dich la:
" Toi la gi trong the gioi nay
Ma cach xa cuoc song cua toi "
I love it very much =))