Xem tất cả cảm nhận loidich5567

5 cảm nhận của thành viên

...
hoabachhop1204 27-05-2009
buồn quá. điều đó làm cho tôi nhớ đến tình yêu đã tan vỡ của tôi.
...
Mulinh 26-05-2009
tai sao lai buon the nhi,cu nhu la am duong cach biet vay
...
cryintherain92 12-09-2008
muốn chỉnh lại xíu mà sao ko đăng bản dịch khác đc vậy nè?
...
Mrs.Kim 07-09-2008
"Hear the wind sings a sad old song" - cái này là "hãy lắng nghe cơn gió hát một bài hát cũ thật buồn"
"it knows I'm leaving you today" - cái này là "nó biết rằng hôm nay anh lìa xa em"
"oh my heart will break when I'll go on my way" - cái này là "oh trái tim anh sẽ tan vỡ, khi anh phải đi con đường của riêng anh"
"so hold me in your dreams till I come back to you" - cái này là "nên hãy giữ anh trong những giấc mơ cho đến khi anh quay về bên em"
đại khái là thế, asley dịch ko đúng đâu, nên tham khảo bản của diepvien thì hơn >"<
...
asleylove 06-09-2008
Bài nài hay wá. dịch xong mà nhói tim ghê