Xem tất cả cảm nhận loidich5894

5 cảm nhận của thành viên

...
chopinnight 13-03-2009
hey nè bạn thỏ, sao không sửa "lost" thành lạc bước vậy?. Bạn dịch lại quá ổn. Thanks alot!
...
pe tho sun rang 10-03-2009
@ chopinnight : ban. dịch ổn rồi chỉ có 1 vài chỗ cần chỉnh như là thỏ mới biết thêm "the writing on the wall" là điềm gở đấy ^^~ theo iu cầu của bạn thỏ dịch lại rồi ...
...
chopinnight 10-03-2009
bạn petho dịch hay quá. Yêu cầu bạn dịch lại bài này cho cộng đồng cùng xem với.
...
pe tho sun rang 11-11-2008
Thỏ nghĩ từ "lost"ở đây dịch là"lạc bước" sẽ hợp hơn !
And we'll get lost together
Till the light comes pouring through
--> Đôi ta sẽ cùng nhau đồng cam cộng khổ cho đến khi ánh sáng soi rọi khắp nơi.
...
anhtrai_trau 11-11-2008
hic bài nì cũng ko nghe đc Mèo Chopinnight ạ!mà đọc lời dịch mình thấy khó hỉu quá !khó tưởng tượng cái hoàn cảnh wa!tại sao lại là thua cuộc? uhm