Xem tất cả cảm nhận loidich6331

35 cảm nhận của thành viên

...
Andy.namhoang 06-02-2013
Phai dấu cuộc tình - Quang Vinh, Nhật Ký - Triệu Hoàng, Thầm gọi tên anh - Minh Tuyết :D
...
Wet Grass 05-02-2013
Cảm ơn Twei. Khen quá lời rồi :-)
...
narom 07-11-2011
đành nói lời chia tay...Lương Bích Hữu or H.A.T hát á pạn...
...
caubebuon101 10-10-2011
bài này bản tiếng việt tên là gì? ai hát? các bạn biết ko
...
donhankiet 23-09-2011
Wet Grass dịch hay quá đi, hay tuyệt
...
jinchuuriki 08-09-2011
bài hát quá hay :(( nghe mãi mak không biết chán
...
jinchuuriki 22-08-2011
u thu nghe nay bai cua chau kiet luan y' nhu huong lua' chang han
...
hush22 19-08-2011
bạn nào biết bài Trung quốc kiểu này hay hay ko giới thiệu mình với :x
...
kiDl0v3 19-08-2011
nghe đầy cảm xúc của người thất tình @@!
...
dungrinh-smile 13-05-2011
ủa nghe như bài đồng thoại ấy
...
lovelydiana 29-01-2011
đúng oy cho link khac hay hon tý đi các Mod..:D
...
tieuban 15-01-2011
shen me?

...
veer 25-07-2010
Mới thay link mới thì phải... Ko hay bằng link cũ.
...
Twei 27-04-2010
Wet Grass 翻译得很好、果然是高手中的高手啊、佩服!
...
anhtrang_dieuki2005 21-12-2009
hic cảm động thật đó....hay quá...
...
cherrymario_rb 10-12-2009
bùn vậy... bạn nào có bản trans. Eng ko?
...
nhim_kt07 30-09-2009
lòng bùn như nghe anh hùng kể chuyện của mình vậy huuuuuuuuuuuuu
...
Oll 08-10-2008
nhưng mà .. Hoàng hôn - Tiểu Cần hông có của Tiểu Cương bro àh.. :D
...
Bản Ballad Buồn 08-10-2008
2 ông này mà mỗi lần lên là đấu khẩu thi nã ... pùm chíu ... Hét shót nha 2 ông ;))
...
Wet Grass 08-10-2008
E hèm!

@Ngọc: còn hông mau chịu sửa dùm mấy ngu huynh nữa, tiểu đệ khách sáo quá đi thôi!

@DK: nhà ngươi trích cứ liệu văn học thì trích cho đúng "mãnh hổ nan địch quần hồ"! Chứ cỡ bè phái nhà ngươi là "hổ" cái nỗi gì!
...
Ngọc 08-10-2008
cần thay cí link mp3 tút hơn hông mý bro .. có ng` mún giúp nè..
...
Deathknight 08-10-2008
Ghê quá đi, Nhị ca Quét Rác "hiền lành" của chúng ta đi đâu mất rồi, mà bữa nay lại nghĩ ra những hành động tàn ác thế này nhỉ, ờ mà chắc gì Nhị ca đã địch nổi mấy thằng đệ, "mãnh hổ nan địch quần hổ mà"!^^
...
Wet Grass 08-10-2008
@DK: đợi tháng 1 ngươi mới vô, không chừng chưa tới đó ta đã vác tu la đao ra ngoài kia tính sổ ân oán giang hồ với nhà ngươi rồi! Cả ngươi và bè lũ 3 tên của nhà ngươi nữa, nhà ngươi, ta vạt mỏ cho khỏi tru tréo, tên Kim, ta đốn giò cho khỏi nhảy Audition, thằng Eagle, ta cột tay cho khỏi duyệt bài bậy, riêng pé 3B dzễ xương, ta nhốt lại bỏ lồng cho kiến nó bu! Hớ hớ hớ, thiệt là thú vị quá đi, không chờ nổi nữa!
...
Deathknight 08-10-2008
Ui chu choa! Bản dịch của Nhị ca hay quá đi, tiểu đệ không dám dịch nữa đâu! Có lẽ là đầu tháng 1 tiểu đệ vào đó, khi đó huynh đệ ta làm 1 bữa Nhị ca hấy!^^
...
Wet Grass 08-10-2008
Hé hé, dịch sến quá đi, hé hé! Kệ, vậy cho nó có mùi Zhong Guo!
@DK: nhà ngươi cứ mồm năm miệng mười, ta mà gặp thì coi tửu lượng ngươi tới đâu mà tối ngày đam mê tửu sắc!
...
Deathknight 08-10-2008
Hê hê Nhị ca cứ nhào zô đi, em khi hôm say nên chưa dịch được, thấy có lỗi quá đi!^^
...
Wet Grass 08-10-2008
E hèm, ta đã cho cơ hội hối lỗi mà không chịu hồi đầu, vậy thì ta đành đắc tội mà phỗng tay trên thôi!
...
Wet Grass 08-10-2008
Ẹc ẹc, bài này của Tiểu Cương hát.

@DK: Ngươi mà không mau dịch, ta KS thì đừng có la đó nha!
...
Oll 07-10-2008
@ nina : bro Death nói tối nay "mò" dùm em, thì cứ đế đấy .
khi nào bro ý hông mò ra dc thì xóa cũng chưa vội !

@ bro Dk : bài này của Tiểu Cần, tìm qua bài Betrayal Oll có đăng kèm ..

Bro Dk dịch giúp bài này áh :D xìexìe ah ..
...
nina612 07-10-2008
Thế ra trang mình chỉ dịch tiếng Anh àh?Tại em thấy trang mình có dịch cả bài Love you and love me nên em tưởng tiếng Hoa cũng được.Nếu đã vậy thì anh cứ xóa dùm em bài này đi ạ.^^