Bài hát này âm nhạc rộn rã, tiết tấu nhanh, và lời bài hát rất "mở". Các câu thoại ngắn, dường như khá rời rạc, do vậy dịch bài hát này khá khó. Tuy nhiên, xuyên suốt bài hát là tiếng "kêu cứu" của cô gái, dường như bùng cháy 1 khát khao mong thoát khỏi tuyệt vọng, stress, những lời đồn thất thiệt... Nên nhớ tất cả những gì cô gái nói đều là "mong muốn", nghĩa là chưa thành sự thật, chỉ là mong muốn mà thôi. Do vậy nên dịch sao cho toát được lên nghĩa này. Thêm nữa, các bản dịch của các bạn dịch từ
"...Make-up..." là "trang điểm" là không chính xác. Từ đó nên dịch là "the diffrent qualities that make someone or something the way they are", nghĩa là "cá tính".
Thân mến,
"...Make-up..." là "trang điểm" là không chính xác. Từ đó nên dịch là "the diffrent qualities that make someone or something the way they are", nghĩa là "cá tính".
Thân mến,