Cảm ơn bạn đã góp ý, bản thân mình cũng không vừa ý lắm với bản dịch, nhưng không phải vì những lý do bạn đã nêu.
1. sigh mới là hơi thở, chứ không phải sign, bạn à.
2. Bài hát này không hề được dịch theo từng từ, trước khi dịch bài này tôi đã tham khảo ít nhất 4 trang web và rất nhiều ý kiến của người nghe nhạc về bài này trên các trang web.
Tuy nhiên, như đã nói, đúng là tôi cũng chưa vừa ý lắm với bản dịch của miìh, hi vọng bạn có thể dịch bản khác dể mọi người tham khảo.
@ cleverman:
Cảm ơn bạn đã góp ý, bản thân mình cũng không vừa ý lắm với bản dịch, nhưng không phải vì những lý do bạn đã nêu.
1. sigh mới là hơi thở, chứ không phải sign, bạn à.
2. Bài hát này không hề được dịch theo từng từ, trước khi dịch bài này tôi đã tham khảo ít nhất 4 trang web và rất nhiều ý kiến của người nghe nhạc về bài này trên các trang web.
Tuy nhiên, như đã nói, đúng là tôi cũng chưa vừa ý lắm với bản dịch của miìh, hi vọng bạn có thể dịch bản khác dể mọi người tham khảo.
sao ban dich nay kem the ma van duoc dang ha cac ban
sign o day con co nghia la hoi tho.
bai hat nay dich dung theo kieu dich tung tu lai roi ghep voi nhau
khong co su dien tieng viet j ca
cho ta nhieusuy ngam ve cuoc song
bai hat that hay va nhieu y nghia