Xem tất cả cảm nhận loidich6879

4 cảm nhận của thành viên

...
kemkemkem92 15-04-2010
Bạn dịch hay quá, giờ thì mình hiểu trọn vẹn bài hát này rồi
...
magie 20-01-2010
Bài hát này trong Final FAntasy 12 đây mà.
...
tonytony_chopper 27-07-2009
Won't shed a tear for love's mortality
Mình nghĩ nên dịch là " Đừng rơi lệ vì một tình yêu đã chết" chứ dịch tình yêu phàm tục nghe ko gióng ý nghĩa 1 bài hát...1 cô gái đã dũng cảm để cho người mình yêu đc tự do khi tình yêu giữa họ đã ko còn:((
"I loved you enough to let you go free".....em yêu anh nhiều đủ để trao cho anh tự do...^^~
...
xaxkilloxax 01-03-2009
hay bạn à :D