thangkho_no1 21-06-2008 What goes around... Là thành ngữ tiếng anh đó, gieo gió gặp bão đại loại thế.
thongxanh2309 21-06-2008 Theo mình cái câu what around.. đó có thể hiểu là " cái j` đến sẽ đến " chứ ko fải là gieo cái j` thì nhận đc cái đó :|
Reishi 06-04-2008 @Michelleye: Tớ xin phép dịch lại bài này đc ko? Cái cụm "What goes around comes back around" là 1 idiom có nghĩa đại lọai là "gieo gì gặt nấy" ạ -.-
Cái cụm "What goes around comes back around" là 1 idiom có nghĩa đại lọai là "gieo gì gặt nấy" ạ -.-
Bạn Michelleye dịch được như trên là cố gắng lém roài^^