Xem tất cả cảm nhận loidich774

14 cảm nhận của thành viên

...
Kelly_W.F 29-10-2013
Very nice! You always make me love you more anhd more...
...
MeoU123 23-12-2011
good!

...
thangkho_no1 05-03-2010
Đã thay bản dịch mượn của YAN.
...
Steven215 11-02-2010
link coi youtube cũng bj die rồi bạn ơi :l
...
Steven215 11-02-2010
sao đoạn nhạc có 28s thôi vậy ?
...
kecamxuong 16-07-2009
có thể chỉ dịch được đến thế thôi.^>^.Nếu có thể bạn đăng một bản dịch khác lên đi ^>^
...
luckyputki 16-07-2009
Bài này rất hay (k thể fủ nhận điều đó, nhạc Westlife mà!)
Nhưng lời dịch này thật là kì cục, nhìu chỗ k đúng nghĩa, cũng chưa làm ng nghe hỉu ý nghĩa bài hát này, thật nhức đầu!!!!!!!!!!
Còn bản dịch nào khác k? Pà con ai có thì post cho mọi ng vớiiiiiiiiii!
...
Demonic 22-06-2009
Ko phải Guess I failed to love you mà là Cause I failed to love you
...
hoaxuongrong144 10-06-2009
Bài dịch này dịch không đúng nghĩa và cũng không hay. Ai có bài dịch mới không cho mình với
...
vuquangthanh 30-11-2008
1 trong nhung ca khuc boc lua nhat cua Westlife
...
vuonghuyentrang2611 09-11-2008
hinh nhu bai hat nay dich khong dung lam thi phai
...
soibac07 08-08-2008
chưa nói đến mạch cảm xúc chủ đạo của bài hát là đúng hay k, nhưng có 1 số câu của TA dịch sang cũng bị sai mà, VD nhé they say you never miss the water until it's gone (yeah)."it" là cái water mà sao lại dịch là you???
...
nguyenbinh 20-06-2008
anh nguyen ne em ko nghi bai hat nay dich nhu the dau
hoac la em hiu sai.khi nao co the em se thu gui ban dich cua minh anh nhe!
...
nguyenbinh 15-06-2008
tiec wa lau lam rui hok dc nghe bai nay.bi h moi tim thay vay ma hok nghe dc.to thich WL lam the mu hom ni hok nghe dc bai nao cua may anh i...