@mikirika: Ban goc Without you la cua Bad Finger, va sau do Harry Nilson cover . Mariah tinh co nghe duoc bai hat (ban cua Harry Nilson) trong 1 quan an va sau do co quyet dinh cover lai bai hat :D
Nho ko nham thi bai hat nay truoc va sau Mariah co tren duoi 80 ban cover (day la noi cac ban official thoi, chu con le te thi =))), nhung lieu co ban nao song mai nhu ban cua Mariah va Harry Nilson. Tuy nhien nhac den Without you thi nguoi ta chi nho den Mariah chu ko nho den Harry
Cám ơn bạn đã đăng bài này.Lâu lắm rồi mình mới nghe lại without you nhưng hình như bạn lầm rồi bài này không phải của Bad Finger đâu bài này là của Harry Wilson đó
Ca khuc nay mariah the hien thi ko che noi ui! Ve loi dzich thi ban dzich nhu dzay la rat chuan , vi o nuoc ngoai luc nao nhung cau do cung co nghia nhu dzay , ban ko nen sua va? lai , cu de? nhu dzay , ban nao khi doc neu hieu dc , thi ban doa moi chinh la nguoi bik nghe va bik thng? thuc nhac , con neu nhung ban kia ko hieu va post phan? hoi thi ...den luc do ban hay sua lai .Van con kip ma .Hihi . Ca khuc nay minh thich nhat la doan chorus hay tuyet voi va bai nay rat dze? thuot ^^!Chuc cho nguoi dang (tuc la ban y)se luon gap may man trong cuoc song va mong nguoi dzich loi bai ko giong nhu nguoi trong ca khuc !^^ chuc moi nguoi ai dang thieu 1 nua kia cua minh thi se mau mau tim dc nua kia con lai .
Bài này mình cũng dịch lâu rùi mà lâu không xem lại. Mình dịch là "Cái cách câu chuyện ra đi" tức là mình hiểu theo nghĩa : "Đó chính là dấu hiệu câu chuyện rời bỏ đôi ta". Bạn có thể hiểu rõ nghĩa câu này không, nếu được thì mình sẽ sửa lại :)
thuc su thi bai dich nay kha tot o doan sau, nhung doan dau thi khong duoc tot lam. dac biet la cau" Nhưng em đoán rằng đó chỉ là cái cách
Câu chuyện ra đi" ban co the dich rang" em nghi rang chuyen tinh cua doi minh chi co the di theo loi do". Day la y kien cua minh, ban co the cho y kien phan hoi
lần đầu dịch 1 bài hát nên còn chút sai sót...!!!
pun`....................!
Nho ko nham thi bai hat nay truoc va sau Mariah co tren duoi 80 ban cover (day la noi cac ban official thoi, chu con le te thi =))), nhung lieu co ban nao song mai nhu ban cua Mariah va Harry Nilson. Tuy nhien nhac den Without you thi nguoi ta chi nho den Mariah chu ko nho den Harry
@: Sr may minh ko co Vietkey :">
Bài này mình cũng dịch lâu rùi mà lâu không xem lại. Mình dịch là "Cái cách câu chuyện ra đi" tức là mình hiểu theo nghĩa : "Đó chính là dấu hiệu câu chuyện rời bỏ đôi ta". Bạn có thể hiểu rõ nghĩa câu này không, nếu được thì mình sẽ sửa lại :)
Cảm ơn bạn đã góp ý :D
Câu chuyện ra đi" ban co the dich rang" em nghi rang chuyen tinh cua doi minh chi co the di theo loi do". Day la y kien cua minh, ban co the cho y kien phan hoi
Ngoc da di xa, rat xa nhung mai mai van luon trogn trai tim minh