bài hát hay kinh khủng! nghe thật cảm động, giàu chất nhân văn! Như 1 nguồn an ủi to lớn sưởi ấm cho những tâm hồn bất hạnh và đau khổ trên thế giới ngày càng có sự phân cách này! hãy cùng nhau xây dựng 1 thế giới tốt đẹp nhé!^^
If you want to know why there's a love that cannot lie
Love is strong, it only cares of joyful giving
If we try, we shall see in this bliss we cannot feel fear or dread
We stop existing and start living. => West thich nhut' doan nay`! y' nghja~!
Em đã đọc và xem nhiều bản dịch của anh Wet Grass nhưng đến hôm nay khi xem bản dịch này của anh.Em thấy anh dịch rất thật,rất khác so với tất cả những bản dịch khác của anh.Có lẽ anh cũng rất tâm đắc với bản dịch này,còn riêng em thì "rật" ngưỡng mộ anh :) Chúc anh mạnh khỏe và cảm ơn những bản dịch của anh.
Có ai thấy hạnh phúc khi nghe bài này không nhỉ?Tôi thì nghe xong muốn khóc quá chừng!!! Chắc chắn là không chỉ mình tôi mà nhiều người những lúc buồn sẽ cảm thấy cô độc phải không? Đừng buồn quá, bạn có thể không biết, thế giới còn rất còn nhiều khổ hơn mình nhiều! Những người hành khất đáng thương, những người chịu ảnh hưởng của chiến tranh đang trong cảnh màn trời chiếu đất. Nào, hãy mở rộng vòng tay nhân ái, và bạn sẽ thấy mình hạnh phúc hơn rất rất nhiều người đấy!!!
Năm lớp 12, tuy không tham gia trực tiếp tiết mục của lớp nhưng tôi cũng thấy rất vui khi lớp nhận giải 3 hội diễn văn nghệ với ca khúc này (xen lẫn hoạt cảnh). Một ca khúc nếu chỉ để cất lên 1 lần rồi mãi mãi bị lãng quên thì đó không phải là tuyệt phẩm. Vậy mà sau MJ, tôi biết rất nhiều người ở nhiều quốc gia cất vang ca từ của ca khúc này của anh. Ca khúc quá tuyệt vời, cả MJ cũng vậy. "Ông vua" của chúng ta ra đi để lại một khoảng trống mà tôi nghĩ sẽ rất lâu để có người khác lấp đầy. Mọi người thử nghĩ nếu như tất cả những người lãnh đạo của tất cả các quốc gia trên thế giới lập dàn đồng ca và hát vang ca khúc này trước công chúng...thì thế giới chúng ta sẽ đẹp thế nào...Ôi, mơ ước vẫn chỉ là mơ ước...
Nếu bạn muốn biết tại sao lại có một tình yêu không thể dối lừa
Tình yêu thật mạnh mẽ, chỉ quan tâm đến việc cho đi một cách vui vẻ
Nếu chúng ta cố gắng, chúng ta sẽ thấy trong niềm hạnh phúc này, chúng ta không còn có thể cảm giác được sự sợ hãi hay lo âu
Chúng ta không còn chỉ tồn tại và bắt đầu sống thật sự
Và lúc đó cảm giác rằng tình yêu luôn đủ để chúng ta lớn mạnh
Vậy thì xin hãy tạo dựng một thế giới tốt đẹp hơn
MJ dã gây cho tôi một ấn tượng dẹp qua bài heal the world
khi còn sống MJ luôn hướng đến thành công, qua đó MJ có thể hoàn thành ước mơ lớn nhất của mình. và khi MJ đi xa rồi chúng ta phải có nhiệm vụ hoàn thành ước mơ đó.
Một liều thuốc hữu ích cho tâm hồn khi nghe và cảm nhận lời bài hát.Cảm ơn những bài dịch thật hay cua các bạn đã giúp mình hiểu thêm về bài hát.Chúc mọi người vui vẻ.
Tôi nói thật lòng nha,lúc đầu tôi và các ban toi ko ua MJ,nhung Khi nghe Heal The World,moi thu da thay doi hang,chung toi bat dau nghe rat n` bai cua MJ nhu BAD,.... ^^
MJ mãi là thần tượng âm nhạc của tôi.
Ngay từ nhỏ, tôi đã nghe tới ông ta và nghe bài hát này.Tuy tôi không hiểu gì hết nhưng cảm thấy hay hay và muốn trân trọng nó.
Và bây giờ tôi đã biết ý nghĩa của bài này.Một bài hát mang đậm tính nhân văn, cao cả.
Không thể nói gì hơn...
Khi chỉ nghe nói về MJ,hok thích xíu nào, cảm thấy kì dị...
Nhưng bây giờ,mọi thứ đã khác,cảm thấy mình quá nhỏ bé so với MJ...
Có khi nào là quá trễ để thấu hiểu một con người và sự cố gắng vĩ đại của họ...??????
Hi vọng...câu trả lời...là KHÔNG
Nếu ngược lại...thì lòng tôi... hối tiếc...thật sự...
Love is strong, it only cares of joyful giving
If we try, we shall see in this bliss we cannot feel fear or dread
We stop existing and start living. => West thich nhut' doan nay`! y' nghja~!
Ah mà MJ trùng ngày sinh với Bae nhà tớ đấy. Trùng cung với TỚ (Virgo )
Tình yêu thật mạnh mẽ, chỉ quan tâm đến việc cho đi một cách vui vẻ
Nếu chúng ta cố gắng, chúng ta sẽ thấy trong niềm hạnh phúc này, chúng ta không còn có thể cảm giác được sự sợ hãi hay lo âu
Chúng ta không còn chỉ tồn tại và bắt đầu sống thật sự
Và lúc đó cảm giác rằng tình yêu luôn đủ để chúng ta lớn mạnh
Vậy thì xin hãy tạo dựng một thế giới tốt đẹp hơn
khi còn sống MJ luôn hướng đến thành công, qua đó MJ có thể hoàn thành ước mơ lớn nhất của mình. và khi MJ đi xa rồi chúng ta phải có nhiệm vụ hoàn thành ước mơ đó.
Ngay từ nhỏ, tôi đã nghe tới ông ta và nghe bài hát này.Tuy tôi không hiểu gì hết nhưng cảm thấy hay hay và muốn trân trọng nó.
Và bây giờ tôi đã biết ý nghĩa của bài này.Một bài hát mang đậm tính nhân văn, cao cả.
mình thik bài này lắm!!!!
Khi chỉ nghe nói về MJ,hok thích xíu nào, cảm thấy kì dị...
Nhưng bây giờ,mọi thứ đã khác,cảm thấy mình quá nhỏ bé so với MJ...
Có khi nào là quá trễ để thấu hiểu một con người và sự cố gắng vĩ đại của họ...??????
Hi vọng...câu trả lời...là KHÔNG
Nếu ngược lại...thì lòng tôi... hối tiếc...thật sự...
và đừng bao h quên tươi cười dù là bạn đang khó khăn