@TommyChan:
The two who met in the night after the rain
Fell before the pink flower blossom all over
Untill the end you haven't let me see all
The pink flower would turn into blue
Hai kẻ gặp gỡ lần đầu trong đêm
Sau khi cơn mưa rơi, và trước khi bông hoa màu hồng nở rộ
Cho đến phút cuối, em không để anh hiểu thấu tất cả
Đoá hoa màu hồng kia sẽ nhuốm màu xanh.
Còn cái câu "I'm glad" kia là người được tặng chứ ko phải người tặng nói. (ko nghe đc nhạc, Moon ko biết xưng hô làm sao)
Còn nhìu chỗ chưa được ổn lắm, Tommy nhé.
fukai shizukesa dake ga mune wo koga *e yuku
toozaketa omoide hanataba ima doko de saite masu ka?
kitto hanare temo mata aeru yo ne...
itoshisa kogoenu youni dakishimete hoshii
namida no TIARA kawaranu negai
kimi ha kimi deite hoshii omoi au BARANSU ha
toki ni muzukashii kedo futari sodatetai yo
dou *emo kotae ni dekinai modokashisa tsunoru keredo
kimi ga suki dakara norikoe rareru
unmei sou yobi aeru futari de itai
kirameku TIARA yakusoku shiyou
tsunaida te no nukumori wo shinjite iru yo
hanasanaide ne meguri aeta no...
Transliterated by guuchan
http://www.animelyrics.com/anime/finalapproach/namidanotiara.htm
The two who met in the night after the rain
Fell before the pink flower blossom all over
Untill the end you haven't let me see all
The pink flower would turn into blue
Hai kẻ gặp gỡ lần đầu trong đêm
Sau khi cơn mưa rơi, và trước khi bông hoa màu hồng nở rộ
Cho đến phút cuối, em không để anh hiểu thấu tất cả
Đoá hoa màu hồng kia sẽ nhuốm màu xanh.
Còn cái câu "I'm glad" kia là người được tặng chứ ko phải người tặng nói. (ko nghe đc nhạc, Moon ko biết xưng hô làm sao)
Còn nhìu chỗ chưa được ổn lắm, Tommy nhé.