Xem tất cả cảm nhận loidich8747

4 cảm nhận của thành viên

...
Wet Grass 23-06-2009
Vậy bạn dịch câu đó sao?
...
trinhhht 23-06-2009
Hình như cái câu Take a chance on me các bạn đều dịch sai hay sao mà nghe ko đúng lắm
...
Wet Grass 22-02-2009
WG sẽ thay bản dịch này vì còn nhiều câu chưa ổn như:
1. If you change your mind, Im the first in line
2. If you need me, let me know, gonna be around
3. Take a chance on me
4. Gonna do my very best and it aint no lie
5. as long as were together
6. get to know you better
7. cos you know Ive got
8. You want me to leave it there, afraid of a love affair
9. That I cant let go
10. know Im gonna get you
11. I aint gonna let you
12. My love is strong enough to last when things are rough
...
Bản Ballad Buồn 22-02-2009
ồH ... em gái của tôi ... :X dịch cũng khá đấy chứ ^^