em biết dù có trùng dương xa cách, nhưng em vẫn cảm nhận được tình yêu anh dành cho em, em nghe được anh nói, hãy cố gắng lên anh nhé, con đường sẽ không còn dài và xa nữa đâu, em yêu anh, và em sẽ làm tất cả, để có anh mãi bên cạnh em, sống trong tình yêu nồng nàn của hai trái tim khát khao yêu thương. Em tin tưởng và hy vọng vào anh thật nhiều, anh là chốn bình yêu mà có thể nương tựa, dù em có trượt chân và vấp ngã trong sự mỏi mòn, xin anh hãy đến và nâng em dậy, em chỉ là một phụ nữ, một phụ nữ đang yêu, sống trong tình yêu và sự chở che của anh, vượt qua con đường đợi chờ để đến với ngày hạnh phúc, ấm áp trong vòng anh.
minh me man bai nay tu lau lam roi den khi yeu duoc vo gio day moi thay bai hat that tuyet, ca tu sau lang co le de nguyen ban se hieu duoc su tinh te , ngon ngu
bai nay hay tuyetcu meo
hoi truoc minh hay gia quan net thi thoang cung nghe bai nay
tai khoan cua minh sap het rui co ai biet cach chuyen tien de lam thanh vien khong chi cho minh voi:S
bai hat that tuyet voi!minh da 20tuoi rui nhung day la lan dau tien minh duoc nghe bai hat nay.bthuong minh chi bit den love you and love me,my love,take me to your heart......hom nay lai nghe them mot bai rat hay
Tôi nghe bài hát này gần 20 năm rồi, nhưng mỗi lần nghe lại thấy một tình cảm khác nhau. Lần đầu tiên , những âm thanh , lời ca làm tôi thổn thưc, mặc dù lúc đó tôi còn rất nhỏ. Bây giờ, những lúc ngồi một mình, cô đơn tôi lại thấy những lời ca da diết, buồn thương như muốn níu kéo một kỷ niệm quay về thực tại. Cuộc sống này thật muôn màu, muôn vẻ và chúng ta nuối tiếc khi thật sự mất đi những gì quý giá nhất.
Mình ngưỡng mộ những người con gái như thế này...Nồng nhiệt trong tình yêu...Can đảm nắm giữ tình yêu cho mình...
I'm a woman in love
And I do anything
To get u into my world
N hold you within...
Nghe rất feel. Khi trời đang se lạnh ngồi bên khung cửa sổ với tách tra` sữa nóng và .. giai điệu Life is a moment in space....vang lên hihihi .Ai thất tình thì không nên nghe trong khung cảnh đó nha...Cám ơn lời dich.
Khi giấc mộng tình yêu đã ra đi, thì nơi này chỉ còn là chốn hiu quạnh.
Sáng hôm đó em hôn anh tạm biệt.
Nhưng trong thâm tâm anh và em chúng ta không bao giờ biết,
tại sao đường tình của chúng ta lại trắc trở và lê thê.
Lần gặp anh, mắt tìm mắt
Xúc cảm mãnh liệt
đã kéo em ra khỏi góc cô đơn
Em cố cưỡng lại, nhưng rồi sa ngã vào tay anh,
Nhưng em đã trao cho anh tất cả...
Trên đây là 2 đoạn khó dịch nhất. Dịch "Hôn buổi sáng tạm biệt" thì không có nghĩa.
Wall ở đây chính là góc cô đơn, nơi cô gái hay thu mình khép kín. Stumble và Fall chính là
fall in love. Trước khi fall (in love) thì vấp váp (stumble), tức là cố chống lại 1 hồi đã... !
Bài hát này là lời trần tình của 1 phụ nữ với người yêu. Cô ta đã làm gì đó khiến 2 người chia tay (we never know why)
Nên giấc mộng tình đã ra đi (the dream is gone). Cô ta biện hộ: em là 1 phụ nữ đang yêu, nên em có quyền tự vệ
để bảo vệ tình yêu (my right, I defend). Em có làm gì sai đâu (what do I do?) . Để câu chuyện sống động, tác giả đã dùng thì hiện tại thay vì quá khứ.
Khi giấc mộng chợt tan biến
Chỉ còn lại một nơi quạnh hiu hơn thôi
Em khẽ hôn tạm biệt buổi bình minh
Nhưng sâu thẳm bên trong, anh biết đấy
Chúng ta không bao giờ biết tại sao
Con đường này hẹp và dài ngút ngàn
Khi ánh mắt ta giao nhau
Và niềm cảm xúc dâng trào mãnh liệt
Em quay lưng khỏi phía bước tường
Rồi em sẩy chân và vấp ngã
Nhưng em gửi trao đến anh tất cả
Em là một người đàn bà đang yêu
Và em sẽ làm bất cứ điều gì
Để mang anh đến với thế giới của riêng em
Và giữ lấy anh thật chặt
Đó là một chốn vững chắc để em nương tựa
Đến trọn kiếp không phai
Em phải làm sao?
Có được anh mãi mãi bên em không đổi thay
Trong tình yêu nồng nàn
Không hề có sự đo đếm của thời gian
Chúng ta đã dự tính tất cả từ phút ban đầu
Rằng anh và em
Sẽ sống mãi trong con tim nồng cháy của nhau
Chúng ta có thể xa cách bởi đại dương muôn trùng
Anh vẫn cảm nhận được tình yêu nơi em
Và em nghe điều anh nói
Không hề có sự thật nào là dối trá cả
Em sẩy chân và vấp ngã
Nhưng em gửi trao đến anh tất cả
hoi truoc minh hay gia quan net thi thoang cung nghe bai nay
tai khoan cua minh sap het rui co ai biet cach chuyen tien de lam thanh vien khong chi cho minh voi:S
I'm a woman in love
And I do anything
To get u into my world
N hold you within...