Cả hai bản dịch đều còn sót lỗi.
Bản dịch sau của tieu_ly_phi_dao hình như là dựa trên bản dịch trước nên mắc cùng lỗi với bản dịch trước.
Phải công nhận các bản dịch của tieu_ly_phi_dao rất uyển chuyển. Nhưng WG vẫn thích dịch sát nghĩa, sát câu một chút để người đọc còn so sánh, đối chiếu mà học tiếng Anh nữa.
Một trong hai bạn chỉnh lại bản dịch tại những chỗ dịch còn lỗi, nếu WG hạ hết cả 2 bản làm bản dịch phụ.
Tracy.......
Bản dịch sau của tieu_ly_phi_dao hình như là dựa trên bản dịch trước nên mắc cùng lỗi với bản dịch trước.
Phải công nhận các bản dịch của tieu_ly_phi_dao rất uyển chuyển. Nhưng WG vẫn thích dịch sát nghĩa, sát câu một chút để người đọc còn so sánh, đối chiếu mà học tiếng Anh nữa.
Một trong hai bạn chỉnh lại bản dịch tại những chỗ dịch còn lỗi, nếu WG hạ hết cả 2 bản làm bản dịch phụ.