Xem tất cả cảm nhận loidich9109

2 cảm nhận của thành viên

...
heoxinh16 26-04-2009
một ngày cuối tuần nghe bài nè thiệt là hay
...
Wet Grass 16-03-2009
Bản dịch của TommyChan thì ổn về các từ vựng nhưng cái quan trọng nhất, "you" trong bài này là "cha" của nhân vật "I" đấy, không phải là "mẹ" đâu, nếu dịch như TommyChan thì nghĩa của bài hát bị đảo lộn hoàn toàn rồi.
Ngoài ra, những cụm từ TommyChan cần coi lại là: there's no sense in me crying, it's got me over you,...
Thế nhé.