Golden : bạn dịch chưa hết mà, cho tớ góp ý nhé, "If only" = I wish đấy bạn àh, bạn cũng nên hạn chế vít tắt đi, ko nên đâu ...
"Is it too late
Are you too far gone to stay
This one's forever
Should never have to go away"
--> Có quá trễ chăng,
Em quá xa vời chẳng ở lại chốn đây ..
Cảm xúc này là mãi mãi,
Sẽ không bao giờ nhạt nhòa ...
" ...
If only tears could bring you back to me
If only love could find a way"
--> Ước chi những giọt nước mắt mang em quay về bên anh
Ước ao tình yêu có thể tìm thấy đc hướng đi ...
"Just love will guide you
And your heart will chart the course
Soon you'll be drifting
Into the arms of your true north"
--> Chỉ có tình yêu mới có thể chỉ lối
Và trái tim em sẽ vạch ra hướng đi ..
Em sẽ nhanh chóng bị cuốn đi
Trong vòng tay của phương Bắc chân chính ...
Tớ góp ý xíu thôi, có j xem lại bạn nhé ... Thân !
"Is it too late
Are you too far gone to stay
This one's forever
Should never have to go away"
--> Có quá trễ chăng,
Em quá xa vời chẳng ở lại chốn đây ..
Cảm xúc này là mãi mãi,
Sẽ không bao giờ nhạt nhòa ...
" ...
If only tears could bring you back to me
If only love could find a way"
--> Ước chi những giọt nước mắt mang em quay về bên anh
Ước ao tình yêu có thể tìm thấy đc hướng đi ...
"Just love will guide you
And your heart will chart the course
Soon you'll be drifting
Into the arms of your true north"
--> Chỉ có tình yêu mới có thể chỉ lối
Và trái tim em sẽ vạch ra hướng đi ..
Em sẽ nhanh chóng bị cuốn đi
Trong vòng tay của phương Bắc chân chính ...
Tớ góp ý xíu thôi, có j xem lại bạn nhé ... Thân !