Xem tất cả cảm nhận loidich9523

19 cảm nhận của thành viên

...
heaven_boy902000 14-03-2018
mới nghe bài này do Ed cover lại.
...
phuongbank 28-10-2013
soooo saddddddddddddddd
...
Manhly 24-09-2010
mình thích version của Aaron Kelly hát hơn, hay hơn bản này nhiều
...
kinglonely 26-08-2010
nghe bài này hay quá, mình thì kết version của Daniel Schuhmacher hát hay lắm :)
...
thangnguyen85 22-08-2010
@thuonganh : nói phải, Kris hát không ấm giọng bằng ` Shaun Smith trong Britain's got Talen, và diệp khúc "I know" Kris hát cũng không hay nữa
...
heaven_kiss 25-06-2010
Ain't No Sunshine nghĩa là "không có ánh nắng" chứ!! Chữ "Ain't" chỉ có ý nghĩa là nhấn mạnh thôi mà
...
whilesand 01-06-2010
Ain't No Sunshine phải là ko phải ko có ánh nắng mt như Evil mới là chuẩn.
...
HLXmen 09-01-2010
Bài này kris hát hay nhất đêm chung kết idol mỹ nè . Simon cũng phải công nhân mà
...
Masquerade 04-10-2009
@mrvpa1: vì gone ko chỉ là phân từ 2 mà còn là tính từ nữa nên việc đứng sau to be là bình thường ^^
...
mrvpa1 04-10-2009
Ain't no sunshine when she's gone
đã có động từ tobe rồi mà còn có thêm gone,lạ thật
...
EvilHeaven 08-08-2009
Please check up the lyrics above carefully before explaining to viewer!
...
thuonganh 02-06-2009
bai` hat' nay` Shaun Smith trong Britain's got Talen hat' hay hon!
...
sasha_tn 25-05-2009
Bài này Kris hát đúng là trên cả tuyệt vời, quá tuyệt!
...
ba hung 24-05-2009
bài nì vào đêm chung kết anh Kris diễn đúng đỉnh
...
ba hung 06-04-2009
Thanks anh cRazy đã giúp em hòan thành bản dịch
bài nì nghe hay lắm, bữa coi American Idol cái kết lun
...
cRazy 06-04-2009
Hmm..."Tôi phải/nên mặc kệ những chuyện non nớt/trẻ con này", chỉ chỉnh lại 1 chút nghĩa của từ "young" thôi, hehe.
...
ba hung 06-04-2009
Vậy câu này: "I ought to leave the young thing alone" dịch sao bạn
...
cRazy 06-04-2009
Tui dịch câu này là "Và ngôi nhà này đã không còn là một mái ấm bất cứ khi nào cô ấy ra đi", tham khảo thử, hehe.
...
ba hung 05-04-2009
Xem giùm em bản dịch nha, cái chỗ "And this house just ain't no home anytime she goes away." dịch ra kì cục wá