Xem tất cả cảm nhận loidich9690

24 cảm nhận của thành viên

...
joker_2712 27-05-2010
"It's Alright, OK,...I'm so much better without you"

ghê thiệt... =.=''
...
Taboo 10-02-2010
Con gái mà giận thì cũng "Khủng bố " lém :">
...
langbuang 07-12-2009
bài này vui nhỉ,tự biên tự diễn một mình luôn =))
...
hangkendy 01-12-2009
bài này hay.....mắng hay hô hô
...
nhkyo 18-10-2009
Rất thích Ashley
Nhưng thích mấy bài trong hsm
...
000leo0000 14-09-2009
bài dịch của lam_heocon hey wa mình they bài dịch nèo cũng nghĩa tương đương nhau nhưng bản dịch của heocon hey nhứt hjhj
...
starlight_123 15-08-2009
Hay qa', hay kinh khủng. Iêu chị Ash nhứt luôn :X
...
Iloveashley 11-08-2009
Bài này nghe lần đầu thấy hơi tưng tưng, nhưng nghe lại thi thấy hay!
...
kute_girl 19-07-2009
quá ngon^^
...
sipcon_online 13-07-2009
bài này thuộc dạng ngon
...
nh0k_hana_kut3 05-07-2009
** (vui lòng type đúng chính tả tiếng Việt !)
...
zensytran 17-06-2009
nhiu ban dich wa' .... moi nguoi that tich cuc nhi
...
lam_heocon 12-05-2009
hi hi __ Rút cuộc cũng đc duyệt __Oh la _Thanks nhá ___
...
bonjour_se 23-04-2009
To BrendaSongbestfan: hi hi cám ơn
...
BrendaSongbestfan 19-04-2009
Bản dịch của bonjour là chuẩn nhất.
...
rog 18-04-2009
Waah! Cái này tao dịch là em mà Lâm, sao mày đổi thành Tôi thế hỡ? :-w! "Em" nó đúng với suy nghĩ của tao hơn. :-
...
lam_heocon 18-04-2009
____Bạn mình dịch, nó tên là Rog™ ____ ¶äN+)ä™
...
lam_heocon 16-04-2009
Tối wa lúc mày search bài này thì mình thấy cả 2 bài post, 1 cái là của bau_troi_ki_dieu và 1 cái là của mình , nên mình chỉ mới biết vậy thôi ___lúc mình dịch xong bài này thì thấy bạn dịch xong trước mình ..... nên tùy vào các anh chị BTV thôi , chứ mình không ý kiến đc _____
...
bau_troi_ki_dieu 16-04-2009
@bonjour_se : Mình ko nói đến chỗ dịch sát nghĩa hơn hay như thế nào
Mình chỉ bảo là mình là ng` dịch bài này đầu tiên thôi
Mình là ng` đăng mình biết, bạn đọc lại đoạn đó: ''Em định đăng bản dịch khác của lam_heocon nhưng ko hiểu sao lúc vừa mới đăng đột nhiên bài dịch của em biết mất, thay vào là bài dịch của bạn ấy.''
=> Ko có dính dáng gì tới mấy anh chị BTV cả.
Hơn nữa, nếu mấy anh chị BTV dịch chuyển bài thì trước bài của bạn lam_heocon sẽ ko có mấy chữ này màu đỏ đâu ''Bài dịch này chưa được duyệt với lý do''. Nếu đã chưa đc duyệt rồi thì mấy anh chị BTV ko đời nào move hay del bài mình(vì bài mình dịch đầu tiên). TIện thể, mình muốn hỏi lun, lúc dịch bài này, bạn thấy bau_troi_ki_dieu đăng bản dịch trước rồi chứ???
...
bonjour_se 15-04-2009
Bản dịch của mình tuy không văn vẻ gì ( vốn dốt văn mà ) nhưng theo mình nghĩ thì nó sát nghĩa hơn đó.
...
bonjour_se 15-04-2009
http://loidich.com/index.php?do=loidich&act=detail&id=9691 và http://loidich.com/index.php?do=loidich&act=detail&id=9690 giờ thành 1 bài, chỉ khác comment.
Ban đầu ghi là chưa kiểm duyệt, có thể là bài của lam heo con được chọn chứ không phải bạn...
...
bau_troi_ki_dieu 15-04-2009
Bài này em đã dịch đầu tiên, BTV xin tham khảo mấy ý kiến của các bạn đã cảm nhận và bonjour_se. Em nghĩ mấy bạn đó sẽ làm chứng
Em định đăng bản dịch khác của lam_heocon nhưng ko hiểu sao lúc vừa mới đăng đột nhiên bài dịch của em biết mất, thay vào là bài dịch của bạn ấy=> em thấy rất hoang mang, ko hiểu gì nữa.
Em sẽ dịch lại theo bài dịch của mình, các anh chị BTV làm ơn chuyển bản dịch chính đăng đầu tiên giúp em
EM thấy rất hoang mang..........
...
songful.life2904 14-04-2009
Maybe, I start to love her ^_^
...
yeutinhnhi 14-04-2009
:X:X....tuyệt kú mèo mèo..:X