Dịch thế này thì hợp lí và đúng với bài hát hơn bạn ak:
Ngày lễ tình nhân-Linkin Park
Tất cả những gì trong anh
Tan biến thành tro, từ từ
Bay đi xa khi anh
Tỏ ra lạnh lùng, ôi lạnh quá
Một cơn gió u ám
Đã thổi chúng đi xa
Và giờ đây bóng tối
Che khuất ánh sáng ban ngày
Và trên trời cao kia
Mây trôi gần nhau hơn
Trông như chúng đang phật lòng
Nhưng cơn gió vô tình
Cứ thổi mãi, thổi mãi
Anh đã tự che chở
cho chính bản thân mình, nhưng bây giờ thì không
Bởi con đường mà anh đi
Bỗng nhiên đã mất hướng, theo một cách nào đó
Một cơn gió u ám
Đã mang em đi mất
Và giờ đây bóng tối
Che khuất ánh sáng ban ngày
Và trên trời cao kia
Mây trôi gần nhau hơn
Trông như chúng đang phật lòng
Và mặt đất trở nên thật lạnh lẽo
Khi họ đặt em xuống…
Nhưng cơn gió vô tình
Cứ thổi mãi, thổi mãi
Vậy từ đây em đã đi rồi
Và anh đã sai lầm
Anh đâu có ngờ
Sự cô đơn là thế
Trong ngày lễ tình yêu, Trong ngày lễ tình yêu
Trong ngày lễ tình yêu, Trong ngày lễ tình yêu
Trong ngày lễ tình yêu, Trong ngày lễ tình yêu
(Anh đã tự che chở
cho chính bản thân mình, nhưng bây giờ thì không)
Trong ngày lễ tình yêu, Trong ngày lễ tình yêu
(Bởi tâm trí của anh đã lạc hướng, theo một cách nào đó)
Trong ngày lễ tình yêu, Trong ngày lễ tình yêu
(Anh đã tự che chở
cho chính bản thân mình, nhưng bây giờ thì không)
Trong ngày lễ tình yêu, Trong ngày lễ tình yêu
(Bởi tâm trí của anh đã lạc hướng, theo một cách nào đó)
một cách thật chậm rãi...
và dần cuốn đi xa như thể anh đã ngã gục rồi
thật quá sức tái tê ...
ngọn gió buồn thổi mọi thứ bay xa
lìa khuất khỏi tầm nhìn
màn đêm bủa vây tất thảy
cái đêm hôm ấy...
và kìa, những áng mây trên cao đang bay lại gần nhau hơn
trông có vẻ thật vô vọng
bởi cơn gió vô tâm vẫn không ngừng thổi chúng xa nhau, thổi mãi, thổi mãi.
anh vấn thường đặt mọi thứ trong tầm kiểm soát của mình
nhưng hiện tại thì không
bởi lẽ, con đường của anh, bằng cách nào anh không biết, đã mất phương hướng thật rồi.
ngọn gió buồn cuốn em lìa xa
xa khuất tầm nhìn của anh
và màn đêm bủa vây tất thảy
cái đêm hôm ấy
và những áng mây trên cao kia đang tiến lại gần nhau
trông thật quá ư vô vọng
và mặt đất dưới chân anh bỗng trơ nên giá lạnh
như thể chúng giấu em bên trong
cơn gió vô tình vấn tiếp tục thổi mãi, thổi mãi
giờ em đã ra đi
và anh thật sầu thảm
anh chưa từng biết rồi sẽ như thế nào
khi phải sống cô đơn...
trong ngày lễ tình nhân
trong ngày lễ tình nhân
chính trong ngày lễ tình nhân
Ngày lễ tình nhân-Linkin Park
Tất cả những gì trong anh
Tan biến thành tro, từ từ
Bay đi xa khi anh
Tỏ ra lạnh lùng, ôi lạnh quá
Một cơn gió u ám
Đã thổi chúng đi xa
Và giờ đây bóng tối
Che khuất ánh sáng ban ngày
Và trên trời cao kia
Mây trôi gần nhau hơn
Trông như chúng đang phật lòng
Nhưng cơn gió vô tình
Cứ thổi mãi, thổi mãi
Anh đã tự che chở
cho chính bản thân mình, nhưng bây giờ thì không
Bởi con đường mà anh đi
Bỗng nhiên đã mất hướng, theo một cách nào đó
Một cơn gió u ám
Đã mang em đi mất
Và giờ đây bóng tối
Che khuất ánh sáng ban ngày
Và trên trời cao kia
Mây trôi gần nhau hơn
Trông như chúng đang phật lòng
Và mặt đất trở nên thật lạnh lẽo
Khi họ đặt em xuống…
Nhưng cơn gió vô tình
Cứ thổi mãi, thổi mãi
Vậy từ đây em đã đi rồi
Và anh đã sai lầm
Anh đâu có ngờ
Sự cô đơn là thế
Trong ngày lễ tình yêu, Trong ngày lễ tình yêu
Trong ngày lễ tình yêu, Trong ngày lễ tình yêu
Trong ngày lễ tình yêu, Trong ngày lễ tình yêu
(Anh đã tự che chở
cho chính bản thân mình, nhưng bây giờ thì không)
Trong ngày lễ tình yêu, Trong ngày lễ tình yêu
(Bởi tâm trí của anh đã lạc hướng, theo một cách nào đó)
Trong ngày lễ tình yêu, Trong ngày lễ tình yêu
(Anh đã tự che chở
cho chính bản thân mình, nhưng bây giờ thì không)
Trong ngày lễ tình yêu, Trong ngày lễ tình yêu
(Bởi tâm trí của anh đã lạc hướng, theo một cách nào đó)
nhưng bài này hơi bị nhẹ nhàng ^^!
mik thích bài này lắm ^^