Goodbye's The Saddest Word - Celine Dion

Bản dịch của: kute_girl

Goodbye (the saddest word)
Mamma you gave life to me
Turned a baby into a lady
And mamma all you had to offer
Was a promise of a lifetime of love
Now I know there is no other love like a mother's
Love for her child
I know that love so complete someday must leave
Must say goodbye

Goodbye's the saddest word I'll ever hear
Goodbye's the last time I will hold you near
Someday you'll say that word and I will cry
It'll break my heart to hear you say goodbye
Mamma you gave love to me
Turned a young one into a woman
And mamma all I ever needed
Was a guarantee of you loving me
'Cause I know there is no other love like a mother's
Love for her child
And it hurts so that something so strong
someday'll be gone
Must say goodbye

But the love you give will always live
You'll always be there every time I fall
You take my weakness and you make me strong

And I will always love you till forever comes
And when you need me
I'll be there for you always
I'll be there your whole life through
I'll be there through the lonely days
I'll be there this I promise you mamma
I'll be your beacon through the darkest night
I'll be the wings that guide your broken flight
I'll be your shelter through the raging storm

And I will love you till forever comes
Goodbye's the saddest word I'll ever hear
Goodbye's the last time I will hold you near
Someday you'll say that word and I will cry
It'll break my heart to hear you say goodbye
Till we meet again until then goodbye.
Tạm biệt (lời buồn nhất)
Mẹ đã trao cả cuộc sống cho con
Nuôi nấng con từ một đứa trẻ thành thiếu nữ
Và tất cả những gì mẹ đã làm là chìa tay với con
Là một lời hứa trong cả một cuộc đời chất chứa tình thương
Giờ con đã hiểu không tình yêu nào lớn lao hơn tình thương mẹ trao cho con cái
Con biết rằng một tình yêu trọn vẹn sẽ có một ngày phải ra đi mãi ....
Phải nói lời từ biệt

Tạm biệt là câu nói buồn nhất con sẽ phải nghe
Tạm biệt là giây phút cuối con ôm lấy mẹ thật chặt
Một ngày nào đó, con sẽ khóc khi mẹ nói như vậy
Nó sẽ khiến trái tim con tan vỡ
Mẹ ơi, mẹ đã trao con tình thương
Biến con từ một đứa trẻ ngây thơ thành một người phụ nữ chính chắn
Và mẹ ơi, những gì mà con cần hơn hết
Chính là tình thương bao la của mẹ
Bởi con biết chẳng tình yêu nào rộng lớn hơn tình thương mẹ trao cho con cái
Và điều đó sẽ đau đớn lắm
Ngay đến những gì mạnh mẽ nhất cũng có ngày phai tàn dần
Và phải nói lời từ biệt

Nhưng tình yêu mẹ cho con sẽ sống mãi theo thời gian
Mẹ sẽ luôn ở bên khi con vấp ngã
Mẹ xua tan sự yếu đuối trong con và trao con sức mạnh

Và con sẽ luôn yêu mẹ
Và khi mẹ cần con
Con sẽ luôn ở bên mẹ
Con sẽ ở đây cả cuộc đời mình
Con sẽ ở đây qua những ngày quạnh hiu nhất
Con sẽ ở đây, con hứa đó
Con sẽ là ánh đèn soi sáng mẹ qua những đêm tăm tối
Con sẽ là đôi cánh dẫn đường cho mẹ
Con sẽ là nơi nương tựa của mẹ qua mọi cơn bão dữ dội

3 bản dịch khác

Vivian (YA.
11-01-2009
kute_girl
09-02-2010
setocdo387
29-03-2010