Under The Surface - Marit Larsen

Bản dịch của: phuocthao88

It's such a funny sensation to be
so happy that you wanna die
Promises always were crazy to me
But never was I so surprised

Minutes are longer when we are apart
Your presence's more than I can handle
It's come to the point where
I wonder if I could ever be
luckier

When suddenly I'm back at the core
Thinking of her who had you before
Were you as good
As good as we are
Do you remember?

Did you love her the way you love me?
Is there a chance that there might be
traces of her that you carry
under the surface?

Lend me your ears, I would like to confess
I'm doubting that you can be real
By your side wearing a beautiful dress
I celebrate how good it feels

Say that you love me, say that it's true
I know that I want to believe you
But somehow silence speaks louder than words
I'm worried she's still on your mind

Suddenly I'm back at the core
Thinking of her who had you before
Were you as good
As good as we are
Do you remember?
Did you love her the way you love me?
Is there a chance that there might be
traces of her that you carry
under the surface?

Mmm I know that I'm selfish
I know that it's bad
I know, but it's driving me mad
It's driving me mad

Suddenly I'm back at the core
Thinking of her who had you before
Were you as good
As good as we are
Do you remember?

Did you love her the way you love me?
Is there a chance that there might be
traces of her that you carry
under the surface?

under the surface
under the surface

Vẻ bề ngoài
Đó là một cảm xúc vui sướng
Đến ngất ngây hạnh phúc khi anh đắm say mà
Hứa rằng anh luôn yêu em
Nhưng đừng thay đổi dù em có thắc mắc

Mấy phút thôi cũng dài khi chúng mình xa nhau
Sự có mặt của anh quan trọng lắm khiến em
Cứ nghĩ tới một điều
Em ngạc nhiên lắm, giá như em
may mắn nhiều hơn

Khi đột nhiên em nghĩ lại điều quan trọng
Nghĩ về người anh từng yêu
Anh đã cư xử tốt
Tốt như chúng mình từng có phải không anh?
Anh có nhớ không?

Phải chăng anh yêu cô ấy như cách anh yêu em
Có một cơ hội nào có thể
Tìm ra cô ấy để anh thôi chôn dấu vẻ bề ngoài không?

Lắng nghe anh, em sẽ thừa nhận rằng
Em đang nghi ngờ rằng anh thật sự như vậy mà
Bởi vì cách ăn mặc đẹp của anh
Làm sao cho cảm giác này tốt hơn chứ

Hãy nói rằng anh yêu em, nói điều đó là thật đi
Em biết rằng em nên tin anh
Nhưng làm sao khi sự im lặng lớn hơn bất cứ ngôn từ nào
Em lo lắng cô ấy vẫn mãi trong lòng anh

Khi đột nhiên em nghĩ lại điều quan trọng
Nghĩ về ngươi anh từng yêu
Anh đã cư xử tốt
Tốt như chúng mình phải không anh?
Anh có nhớ không?
Có phải anh yêu cô ấy như cách anh yêu em?
Có cách nào để tìm ra cô ây để anh thôi giấu vẻ bề ngoài không?

Em biết mình ích kỷ
Em biết điều đó xấu
Em biết, nhưng nó làm em phát điên lên
Nó làm em phát điên

Khi đột nhiên em nghĩ lại điều quan trọng
Nghĩ về ngươi anh từng yêu
Anh đã cư xử tốt
Tốt như chúng mình từng có phải không anh?
Anh có nhớ không?

Phải chăng anh yêu cô ấy như cách anh yêu em
Có một cơ hội nào có thể
Tìm ra cô ấy để anh thôi chôn dấu vẻ bề ngoài không?

1 bản dịch khác

phuocthao8.
23-02-2010